英文缩写 |
“CTAP”是“Chicago Terminal Airspace Project”的缩写,意思是“芝加哥航站楼空域项目” |
释义 |
英语缩略词“CTAP”经常作为“Chicago Terminal Airspace Project”的缩写来使用,中文表示:“芝加哥航站楼空域项目”。本文将详细介绍英语缩写词CTAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTAP”(“芝加哥航站楼空域项目)释义 - 英文缩写词:CTAP
- 英文单词:Chicago Terminal Airspace Project
- 缩写词中文简要解释:芝加哥航站楼空域项目
- 中文拼音:zhī jiā gē háng zhàn lóu kōng yù xiàng mù
- 缩写词流行度:10695
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Chicago Terminal Airspace Project英文缩略词CTAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chicago Terminal Airspace Project”作为“CTAP”的缩写,解释为“芝加哥航站楼空域项目”时的信息,以及英语缩略词CTAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “6Y4”是“Bonnie Field Airport, Rock, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州洛克邦尼机场”
- “24026”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “24025”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12464”是“Phoenicia, NY”的缩写,意思是“NY腓尼基”
- “6Y6”是“St. Helen Airport, St. Helen, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州圣海伦市圣海伦机场”
- “12463”是“Palenville, NY”的缩写,意思是“NY帕伦维尔”
- “24024”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “6Y8”是“Welke Airport, Beaver Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州海狸岛韦尔克机场”
- “24023”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12461”是“Olivebridge, NY”的缩写,意思是“NY奥利桥”
- “12460”是“Oak Hill, NY”的缩写,意思是“NY橡树山”
- “24022”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12459”是“New Kingston, NY”的缩写,意思是“纽约新金斯顿”
- “6Y9”是“Prickett-Grooms Field Airport, Sidnaw, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州锡德瑙皮克特新郎机场”
- “24020”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “75G”是“Rossettie Airport, Manchester, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州曼彻斯特罗塞蒂机场”
- “24019”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12458”是“Napanoch, NY”的缩写,意思是“NY纳帕诺克”
- “24018”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12457”是“Mount Tremper, NY”的缩写,意思是“纽约州,安装导管”
- “24017”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “12456”是“Mount Marion, NY”的缩写,意思是“纽约州马里昂山”
- “12455”是“Margaretville, NY”的缩写,意思是“纽约州玛格丽特维尔”
- “24016”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- “24015”是“Roanoke, VA”的缩写,意思是“VA罗阿诺克”
- hijacking
- hijinks
- hike
- hiker
- hike something up
- hiking
- hiking boot
- hilarious
- intelligence
- intelligence test
- intelligent
- intelligent design
- intelligently
- intelligibility
- intelligible
- intelligibly
- intemperance
- marbled
- marbles
- marbling
- marcasite
- Marcel wave
- marcel wave
- march
- March
- 余波
- 余温
- 余烬
- 余热
- 余甘子
- 球菌
- 球虫
- 球蛋白
- 球蟲
- 球賽
- 球赛
- 球路
- 球迷
- 球道
- 球門
- 球门
- 球队
- 球隊
- 球面
- 球面几何
- 球面幾何
- 球面度
- 球鞋
- 球類
- 球館
|