英文缩写 |
“TAV”是“Temporal Abstraction And Visualization”的缩写,意思是“时间抽象和可视化” |
释义 |
英语缩略词“TAV”经常作为“Temporal Abstraction And Visualization”的缩写来使用,中文表示:“时间抽象和可视化”。本文将详细介绍英语缩写词TAV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TAV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TAV”(“时间抽象和可视化)释义 - 英文缩写词:TAV
- 英文单词:Temporal Abstraction And Visualization
- 缩写词中文简要解释:时间抽象和可视化
- 中文拼音:shí jiān chōu xiàng hé kě shì huà
- 缩写词流行度:6507
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Temporal Abstraction And Visualization英文缩略词TAV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Temporal Abstraction And Visualization”作为“TAV”的缩写,解释为“时间抽象和可视化”时的信息,以及英语缩略词TAV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “97423”是“Coquille, OR”的缩写,意思是“科基尔,或”
- “97420”是“Coos Bay, OR”的缩写,意思是“库斯湾”
- “97419”是“Cheshire, OR”的缩写,意思是“柴郡,或”
- “97417”是“Canyonville, OR”的缩写,意思是“坎宁维尔,或”
- “97416”是“Camas Valley, OR”的缩写,意思是“卡马斯谷,或”
- “97415”是“Brookings, OR”的缩写,意思是“Brookings,或”
- “97414”是“Broadbent, OR”的缩写,意思是“布罗德本特,或”
- “97413”是“Blue River, OR”的缩写,意思是“布卢里弗,或”
- “97412”是“Blachly, OR”的缩写,意思是“布莱克,或”
- “97411”是“Bandon, OR”的缩写,意思是“Bandon,或”
- “97410”是“Azalea, OR”的缩写,意思是“杜鹃花,或”
- “97409”是“Alvadore, OR”的缩写,意思是“阿尔瓦多尔,或”
- “97408”是“Eugene, OR”的缩写,意思是“尤金,或”
- “97407”是“Allegany, OR”的缩写,意思是“阿勒格尼,或”
- “97406”是“Agness, OR”的缩写,意思是“Agness,或”
- “97405”是“Eugene, OR”的缩写,意思是“尤金,或”
- “97404”是“Eugene, OR”的缩写,意思是“尤金,或”
- “97403”是“Eugene, OR”的缩写,意思是“尤金,或”
- “97402”是“Eugene, OR”的缩写,意思是“尤金,或”
- “97401”是“Eugene, OR”的缩写,意思是“尤金,或”
- “97396”是“Willamina, OR”的缩写,意思是“威拉米纳,或”
- “97394”是“Waldport, OR”的缩写,意思是“沃尔德波特,或”
- “97392”是“Turner, OR”的缩写,意思是“Turner,或者”
- “97391”是“Toledo, OR”的缩写,意思是“托雷多,或”
- “97390”是“Tidewater, OR”的缩写,意思是“泰德沃特,或”
- from dawn to dusk
- (from) day to day
- from day to day
- from far and wide
- from head to foot
- from head to foot
- from head to toe
- from hell
- (from) hour to hour
- from hour to hour
- from memory
- from of nowhere
- from one day to the next
- from/out of nowhere
- from pillar to post
- from scratch
- from/since the year dot
- from/since the year one
- from/since time immemorial
- (from) soup to nuts
- from soup to nuts
- from stem to stern
- from the bottom of your heart
- from (the) cradle to (the) grave
- from the cradle to the grave
- 荒誕無稽
- 荒謬
- 荒謬無稽
- 荒謬絕倫
- 荒诞
- 荒诞不经
- 荒诞无稽
- 荒谬
- 荒谬无稽
- 荒谬绝伦
- 荒遐
- 荒郊
- 荒野
- 荔
- 荔
- 荔城
- 荔城区
- 荔城區
- 荔枝
- 荔枝核
- 荔波
- 荔波县
- 荔波縣
- 荔浦
- 荔浦县
|