| 英文缩写 |
“DJ”是“Designer Jeans”的缩写,意思是“名牌牛仔裤” |
| 释义 |
英语缩略词“DJ”经常作为“Designer Jeans”的缩写来使用,中文表示:“名牌牛仔裤”。本文将详细介绍英语缩写词DJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DJ”(“名牌牛仔裤)释义 - 英文缩写词:DJ
- 英文单词:Designer Jeans
- 缩写词中文简要解释:名牌牛仔裤
- 中文拼音:míng pái niú zǎi kù
- 缩写词流行度:96
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Designer Jeans英文缩略词DJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DJ的扩展资料-
A pair of designer jeans or sneakers conveys status.
一条名牌牛仔裤(DJ)或一双名牌旅游运动鞋给人以身份。
-
Wow, I love those jeans! Are they designer jeans?
哇,我喜欢那些牛仔裤。他们是名牌吗?
-
The term " designer jeans " was born in the1980s, and denim entered high-fashion circles.
“牛仔裤设计大师”一词诞生于上世纪80年代,斜纹布进入高级时装的高雅殿堂。
-
Travelersswept in to buy everything from designer jeans to vacation homes.
旅游者风涌而入,从设计师牛仔裤到度假村屋无所不买。
-
Good news for those who love designer jeans but wish there was a way to spend even more money on them.
如果你喜欢名牌牛仔裤(DJ),而且期待着一个为它花费更多钞票的机会,我们就有一条好消息要告诉你。
上述内容是“Designer Jeans”作为“DJ”的缩写,解释为“名牌牛仔裤”时的信息,以及英语缩略词DJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TCG”是“Tacheng, Mainland China”的缩写,意思是“塔城,中国大陆”
- “SYM”是“Simao, Mainland China”的缩写,意思是“Simao, Mainland China”
- “SJW”是“Shijiazhuang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆石家庄”
- “SZX”是“Shen Zhen, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆深圳”
- “SHE”是“Shenyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆沈阳”
- “SHS”是“Shashi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆沙市”
- “SWA”是“Shantou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆汕头”
- “SHA”是“Shanghai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆上海”
- “SYX”是“Sanya, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆三亚”
- “NDG”是“Qiqihar, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆齐齐哈尔”
- “SHP”是“Qinhuang Dao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆秦皇岛”
- “TAO”是“Qingdao, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆青岛”
- “IQM”是“Qiemo, Mainland China”的缩写,意思是“Qiemo, Mainland China”
- “NGB”是“Ningbo, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆宁波”
- “NNY”是“Nanyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南洋”
- “NTG”是“Nantong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南通”
- “NNG”是“Nanning, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南宁”
- “NKG”是“Nanjing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南京”
- “NAO”是“Nanchong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南充”
- “KHN”是“Nanchang, Kiangsi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆江西南昌”
- “MDG”是“Mudanjiang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆牡丹江”
- “LZO”是“Luzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆泸州”
- “LUM”是“Luxi, Mainland China”的缩写,意思是“鲁西,中国大陆”
- “LYA”是“Luoyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆洛阳”
- “LZH”是“Liuzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆柳州”
- slowdown
- slowdown
- slow down
- slow food
- slow handclap
- slow lane
- slowly
- slow motion
- slowness
- slowpoke
- slowpoke
- slow roll
- slow-roll
- slow roll
- slowroll
- slow someone down
- slow (someone/something) down/up
- slow someone up
- slow something down
- slow something up
- slow-twitch
- slow up
- slow-witted
- slowworm
- SLR
- 历史性
- 历史悠久
- 历史意义
- 历史成本
- 历史新高
- 历史时期
- 历史沿革
- 历史版本
- 历史背景
- 历史观点
- 历史遗产
- 历史遗迹
- 历史重演
- 历城
- 历城区
- 历尽
- 历尽沧桑
- 历届
- 历年
- 历年
- 历数
- 历数
- 历时
- 历朝通俗演义
- 历来
|