| 英文缩写 |
“ICA”是“Invalid Care Allowance”的缩写,意思是“无效照顾津贴” |
| 释义 |
英语缩略词“ICA”经常作为“Invalid Care Allowance”的缩写来使用,中文表示:“无效照顾津贴”。本文将详细介绍英语缩写词ICA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICA”(“无效照顾津贴)释义 - 英文缩写词:ICA
- 英文单词:Invalid Care Allowance
- 缩写词中文简要解释:无效照顾津贴
- 中文拼音:wú xiào zhào gù jīn tiē
- 缩写词流行度:1918
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Invalid Care Allowance英文缩略词ICA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ICA的扩展资料-
Invalid care allowance is treated as income for tax purposes.
为了税收目的,残疾人医疗补助金是作为收入看待的。
上述内容是“Invalid Care Allowance”作为“ICA”的缩写,解释为“无效照顾津贴”时的信息,以及英语缩略词ICA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “XLB”是“Lac Brochet Airport, Lac Brochet, Monitoba, Canada”的缩写,意思是“Lac Brochet机场,Lac Brochet,Monitoba,加拿大”
- “ZAC”是“York Landing Airport, York Landing, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“约克登陆机场,约克登陆,马尼托巴,加拿大”
- “YWG”是“Winnipeg International Airport, Winnipeg, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴省温尼伯国际机场”
- “YTH”是“Thompson, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Thompson, Manitoba, Canada”
- “YQD”是“The Pas Municipal Airport, The Pas, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“The Pas Municipal Airport, The Pas, Manitoba, Canada”
- “XTL”是“Tadoule Lake, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Tadoule Lake, Manitoba, Canada”
- “ZJN”是“Swan River Municipal Airport, Swan River, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴州天鹅河市机场”
- “YST”是“Ste. Therese Point Municipal Airport, Ste. Therese Point, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“STE。泰利斯波因特市机场,STE.加拿大马尼托巴省特蕾丝角”
- “XSI”是“South Indian Lake, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴省南印度湖”
- “ZTM”是“Shamattawa, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Shamattawa, Manitoba, Canada”
- “YRS”是“Red Sucker Lake Airport, Red Sucker Lake, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴州红吸盘湖机场”
- “XPK”是“Pukatawagan, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Pukatawagan, Manitoba, Canada”
- “YOH”是“Oxford House Airport, Oxford House, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴州牛津大厦机场”
- “YNE”是“Norway House Airport, Norway House, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“挪威豪斯机场,挪威豪斯,马尼托巴,加拿大”
- “YYL”是“Lynn Lake Airport, Lynn Lake, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Lynn Lake Airport, Lynn Lake, Manitoba, Canada”
- “YLR”是“Leaf Rapids Airport, Leaf Rapids, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Leaf Rapids Airport, Leaf Rapids, Manitoba, Canada”
- “YIV”是“Island Lake/ Garden Hill, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴岛湖/花园山”
- “ZGI”是“Gods River Airport, Gods River, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴州,神明河机场”
- “YGO”是“Gods Narrows, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴州,众神狭窄”
- “YGX”是“Gillam, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Gillam, Manitoba, Canada”
- “YFO”是“Flin Flon Municipal Airport, Flin Flon, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Flin Flon Municipal Airport, Flin Flon, Manitoba, Canada”
- “YDN”是“Dauphin, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“Dauphin, Manitoba, Canada”
- “YCR”是“Cross Lake, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“克罗斯湖,马尼托巴,加拿大”
- “YYQ”是“Churchill Airport, Churchill, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“丘吉尔机场,丘吉尔,马尼托巴,加拿大”
- “YBT”是“Brochet, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大马尼托巴州布罗切特”
- transformation
- transformational
- transformative
- transformed
- transformer
- transfuse
- transfusion
- transgender
- transgender
- transgenderism
- transgenic
- transgress
- transgression
- transhumanism
- transience
- transient
- transient ischaemic attack
- transient ischemic attack
- transistor
- transistorised
- transistorized
- transit
- Transit
- transit camp
- transition
- 暂搁
- 暂时
- 暂牙
- 暂短
- 暂缓
- 暂缺
- 暂行
- 暄
- 暄腾
- 暄騰
- 暆
- 暇
- 暈
- 暈
- 暈乎
- 暈倒
- 暈厥
- 暈場
- 暈染
- 暈機
- 暈死
- 暈池
- 暈眩
- 暈糊
- 暈船
|