| 英文缩写 |
“RNT”是“Roses and Thorns”的缩写,意思是“玫瑰与荆棘” |
| 释义 |
英语缩略词“RNT”经常作为“Roses and Thorns”的缩写来使用,中文表示:“玫瑰与荆棘”。本文将详细介绍英语缩写词RNT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RNT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RNT”(“玫瑰与荆棘)释义 - 英文缩写词:RNT
- 英文单词:Roses and Thorns
- 缩写词中文简要解释:玫瑰与荆棘
- 中文拼音:méi gui yǔ jīng jí
- 缩写词流行度:9243
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Roses and Thorns英文缩略词RNT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词RNT的扩展资料-
To live is to travel on the road with roses and thorns.
去生活是去行进在满是鲜花荆棘的路上。
-
Every life has its roses and thorns.
人的生活中有甜也有苦。
上述内容是“Roses and Thorns”作为“RNT”的缩写,解释为“玫瑰与荆棘”时的信息,以及英语缩略词RNT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WKTI”是“FM-94.5, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-94.5, Milwaukee, Wisconsin”
- “WKTE”是“AM-1090, King, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1090,北卡罗来纳州国王”
- “WKTD”是“AM-1120, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“AM-1120, Wilmington, North Carolina”
- “WKTD”是“Waking Kills The Dream”的缩写,意思是“清醒扼杀了梦想”
- “WKTA”是“AM-1330, Waukegan, Illinois”的缩写,意思是“AM-1330, Waukegan, Illinois”
- “FEAT”是“Families For Effective Autism Treatment”的缩写,意思是“有效治疗自闭症的家庭”
- “CHAMPS”是“Communities Helping Americans Mature Progress And Succeed”的缩写,意思是“帮助美国人成长和成功的社区”
- “OLE”是“Outer Limits Educators”的缩写,意思是“外部限制教育者”
- “WRCT”是“Wisconsin Reading Comprehension Test”的缩写,意思是“威斯康星阅读理解测试”
- “WRJJ”是“FM-101.1, Orlando, Florida”的缩写,意思是“FM-101.1, Orlando, Florida”
- “EMR”是“Educable Mentally Retarded”的缩写,意思是“可教育的智障人士”
- “WBEK”是“former FM-88.1, Cherry Hill, New Jersey”的缩写,意思是“Former FM-88.1, Cherry Hill, New Jersey”
- “SCUBA”是“Strong Courageous Ultimate Bible Adventures”的缩写,意思是“坚强勇敢的终极圣经冒险”
- “NCD”是“Natural Church Development”的缩写,意思是“自然教会发展”
- “TRA”是“Trades Recognition Australia”的缩写,意思是“澳大利亚贸易确认”
- “WFLS”是“FM-99.3, Fredericksburg, Virginia”的缩写,意思是“FM-99.3, Fredericksburg, Virginia”
- “RRT”是“Reading Road Trip”的缩写,意思是“阅读公路旅行”
- “OMFUG”是“Other Music For Uplifting Gormandizers”的缩写,意思是“其他让人振奋的音乐”
- “MJ”是“Madhukar Jalan, Managing Director, Jalpac India, LTD.”的缩写,意思是“Madhukar Jalan,Jalpac India,Ltd.董事总经理”
- “USCGB”是“United States Coast Guard Bibliography”的缩写,意思是“美国海岸警卫队书目”
- “WFGH”是“FM-90.7, Fort Gay, West Virginia”的缩写,意思是“FM-90.7,西弗吉尼亚州盖堡”
- “TOA”是“Tail Of the Arrow”的缩写,意思是“箭头的尾部”
- “ELF”是“Eat Local Food”的缩写,意思是“吃当地食物”
- “AIG”是“Academically Intellectually Gifted”的缩写,意思是“学术天才”
- “CLC”是“Continuous Learning Calendar”的缩写,意思是“连续学习日历”
- prime-ministerial
- Prime Minister's Questions
- prime mover
- prime number
- primer
- prime time
- primeval
- primiparous
- primitive
- primly
- primogeniture
- primordial
- primordial soup
- primp
- primrose
- primula
- Primus stove
- prince
- prince among/of something
- Prince Charming
- prince consort
- soloist
- Solomon Islands
- so long
- solstice
- 一价
- 一会
- 一会儿
- 一传十,十传百
- 一体
- 一体两面
- 一体化
- 一併
- 一來
- 一來二去
- 一侧化
- 一個中國政策
- 一個人
- 一個個
- 咬人狗儿不露齿
- 咬人狗兒不露齒
- 咬人的狗不露齒
- 咬人的狗不露齿
- 咬伤
- 咬傷
- 咬合
- 咬唇妆
- 咬唇妝
- 咬啮
- 咬啮
|