| 英文缩写 |
“DRF”是“Dimensional Regularization Factor”的缩写,意思是“维正则化因子” |
| 释义 |
英语缩略词“DRF”经常作为“Dimensional Regularization Factor”的缩写来使用,中文表示:“维正则化因子”。本文将详细介绍英语缩写词DRF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DRF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DRF”(“维正则化因子)释义 - 英文缩写词:DRF
- 英文单词:Dimensional Regularization Factor
- 缩写词中文简要解释:维正则化因子
- 中文拼音:wéi zhèng zé huà yīn zǐ
- 缩写词流行度:7385
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Dimensional Regularization Factor英文缩略词DRF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Dimensional Regularization Factor”作为“DRF”的缩写,解释为“维正则化因子”时的信息,以及英语缩略词DRF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SUTB”是“Tacuarembo, Uruguay”的缩写,意思是“塔库伦波,乌拉圭”
- “SUSP”是“Salto Aeropuerto Departamental, Uruguay”的缩写,意思是“Salto Aeropuerto Departamental, Uruguay”
- “SURV”是“Rivera Aeropuerto Departamenta, Uruguay”的缩写,意思是“Rivera Aeropuerto Departamenta, Uruguay”
- “SUPU”是“Paysandu, Uruguay”的缩写,意思是“paysandu,乌拉圭”
- “SUPE”是“Punta del Este El Jacuel, Uruguay”的缩写,意思是“Punta del Este El Jacuel, Uruguay”
- “SUMU”是“Montevideo Carrasco Internatio, Uruguay”的缩写,意思是“Montevideo Carrasco Internatio, Uruguay”
- “SUMO”是“Melo, Uruguay”的缩写,意思是“Melo,乌拉圭”
- “SUME”是“Mercedes Ricardo de Tomasi, Uruguay”的缩写,意思是“Mercedes Ricardo de Tomasi, Uruguay”
- “SULS”是“Maldonado Carlos A. Curbelo, Uruguay”的缩写,意思是“Maldonado Carlos A. Curbelo, Uruguay”
- “SUDU”是“Durazno-Santa Bernardina, Uruguay”的缩写,意思是“Durazno-Santa Bernardina, Uruguay”
- “SUCA”是“Colonia, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭殖民地”
- “SUAG”是“Artigas, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭Artigas”
- “SUAA”是“Montevideo Angel San Adami, Uruguay”的缩写,意思是“乌拉圭圣阿达米蒙得维的亚天使酒店”
- “SSNP”是“Nova Prata, Brazil”的缩写,意思是“巴西新普拉塔”
- “SSNH”是“Novo Hamburgo, Brazil”的缩写,意思是“Novo Hamburgo, Brazil”
- “SSAQ”是“Passo Fundo Aeroclub, Brazil”的缩写,意思是“巴西帕索富多航空俱乐部”
- “SPZT”是“Chazuta, Peru”的缩写,意思是“Chazuta,秘鲁”
- “SPZO”是“Cuzco Velazco Astete, Peru”的缩写,意思是“Cuzco Velazco Astete, Peru”
- “SPZK”是“Sotziki, Peru”的缩写,意思是“Sotziki,秘鲁”
- “SPZH”是“Pachiza, Peru”的缩写,意思是“秘鲁帕奇萨”
- “SPZA”是“Nazca, Peru”的缩写,意思是“纳斯卡,秘鲁”
- “SPYO”是“Pacasmayo, Peru”的缩写,意思是“秘鲁帕卡斯马约”
- “SPYL”是“Talara Capitan Montes, Peru”的缩写,意思是“Talara Capitan Montes, Peru”
- “SPVR”是“Vitor-San Isidoro, Peru”的缩写,意思是“秘鲁Vitor San Isidoro”
- “SPVL”是“Caravelli, Peru”的缩写,意思是“Caravelli,秘鲁”
- have had it (up to here) with
- have had it up to here with
- have had it with
- have had the best of
- have had your chips
- have half a mind/a good mind to do something
- have heard of someone
- have heard of someone/something
- have heard of something
- have/hold all the aces
- have/hold the whip hand
- have hysterics
- have inner resources
- have it away
- have it bad
- have it both ways
- have it in for someone
- have it in you
- have it made
- have it off
- have it on the highest authority
- have it out with someone
- have/keep (all) your wits about you
- have/keep your ear to the ground
- have/keep your eye on the clock
- 茈
- 茉
- 茉莉
- 茉莉花
- 茉莉花茶
- 茉莉菊酯
- 茊
- 茌
- 茌平
- 茌平县
- 茌平縣
- 茍
- 茎
- 茎干
- 茏
- 茑
- 茓
- 茓子
- 茔
- 茕
- 茕茕孑立
- 茖
- 茗
- 茘
- 茚
|