英文缩写 |
“FP”是“Final Push”的缩写,意思是“最后推” |
释义 |
英语缩略词“FP”经常作为“Final Push”的缩写来使用,中文表示:“最后推”。本文将详细介绍英语缩写词FP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FP”(“最后推)释义 - 英文缩写词:FP
- 英文单词:Final Push
- 缩写词中文简要解释:最后推
- 中文拼音:zuì hòu tuī
- 缩写词流行度:324
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Final Push英文缩略词FP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词FP的扩展资料-
He and Dermott Reeve almost made a complete pig's ear of the final push for victory.
他和德莫特·里夫几乎把获胜的最后一把努力彻底搞砸了。
-
Just as I gave the final push, my hand found a rope over the end of the ship.
我刚推完最后一掌,我的手忽然碰到大船上挂下来的一条绳子。
-
But we were on the final push.
但我们仍然在做最后的冲刺。
-
It often has been said that the storm was the final push that brought Florida into the Great Depression.
常常有人说,这场风暴是将佛罗里达带进大萧条的最后一击。
-
What remains is the final push in which the forces of Light now remove the remnants of the dark.
剩下的最后的推力即是光现在移除黑黑们的残余势力。
上述内容是“Final Push”作为“FP”的缩写,解释为“最后推”时的信息,以及英语缩略词FP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “46504”是“Bourbon, IN”的缩写,意思是“波旁”
- “46502”是“Atwood, IN”的缩写,意思是“阿特伍德”
- “WMKM”是“Melaka Batu Ber, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚,马六甲”
- “WMKL”是“Pulau, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Pulau”
- “WMKK”是“Kuala Lumpur Subang Internatio, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚吉隆坡Subang Internatio”
- “WMKJ”是“Johor Bahru, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚柔佛巴鲁”
- “WMKI”是“Ipoh Sultan Azlan Shaw, Malaysia”的缩写,意思是“Ipoh Sultan Azlan Shaw, Malaysia”
- “WMKF”是“Simpang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚辛邦”
- “WMKE”是“Kerteh, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kerteh”
- “WMKD”是“Kuantan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚关丹”
- “WMKC”是“Kota Bharu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kota Bharu”
- “WMKB”是“Butterworth Air Base, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚巴特沃斯空军基地”
- “WMKA”是“Alor Setar Sultan Abdul Halim, Malaysia”的缩写,意思是“Alor Setar Sultan Abdul Halim, Malaysia”
- “WMBT”是“Pulau Pioman, Malaysia”的缩写,意思是“Pulau Pioman, Malaysia”
- “WMBJ”是“Jugra, Malaysia”的缩写,意思是“Jugra,马来西亚”
- “WMBI”是“Taiping, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚太平”
- “WMBH”是“Kroh, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kroh”
- “WMBF”是“Ulu Bernam, Malaysia”的缩写,意思是“Ulu Bernam,马来西亚”
- “WMBB”是“Sungei Patani, Malaysia”的缩写,意思是“Sungei Patani, Malaysia”
- “WMAZ”是“Segamat, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Segamat”
- “WMAU”是“Mersing, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚默辛”
- “WMAQ”是“Labis, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚拉美士”
- “WMAP”是“Kluang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kluang”
- “WMAO”是“Kong Kong, Malaysia”的缩写,意思是“孔公,马来西亚”
- “WMAN”是“Sungei Tiang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚松井田”
- cut both/two ways
- cut corners
- cut down
- cute
- cutely
- cuteness
- cutesy
- cutey
- cut glass
- cut-glass
- cuticle
- cutie
- cutie pie
- cut in
- cut into something
- cutis
- cut it/things fine
- cutlass
- cutlery
- cutlet
- cut loose
- cut lunch
- cut no ice with someone
- cutoff
- cutoffs
- 那堤
- 那天
- 那拉提草原
- 那提
- 那摩温
- 那摩溫
- 那斯达克
- 那斯達克
- 那时
- 那时候
- 那昝
- 那是
- 那時
- 那時候
- 那曲
- 那曲县
- 那曲地区
- 那曲地區
- 那曲市
- 那曲縣
- 那會兒
- 那木巴尔·恩赫巴亚尔
- 那木巴爾·恩赫巴亞爾
- 那末
- 那样
|