| 英文缩写 |
“VOC”是“Various Obstinate Companies”的缩写,意思是“各种顽固的公司” |
| 释义 |
英语缩略词“VOC”经常作为“Various Obstinate Companies”的缩写来使用,中文表示:“各种顽固的公司”。本文将详细介绍英语缩写词VOC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VOC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VOC”(“各种顽固的公司)释义 - 英文缩写词:VOC
- 英文单词:Various Obstinate Companies
- 缩写词中文简要解释:各种顽固的公司
- 中文拼音:gè zhǒng wán gù de gōng sī
- 缩写词流行度:1435
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Various Obstinate Companies英文缩略词VOC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Various Obstinate Companies”作为“VOC”的缩写,解释为“各种顽固的公司”时的信息,以及英语缩略词VOC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “04413”是“Brookton, ME”的缩写,意思是“布鲁克顿,我”
- “17579”是“Strasburg, PA”的缩写,意思是“Strasburg”
- “17578”是“Stevens, PA”的缩写,意思是“史蒂文斯”
- “17577”是“Soudersburg, PA”的缩写,意思是“Soudersburg”
- “17576”是“Smoketown, PA”的缩写,意思是“烟熏”
- “17575”是“Silver Spring, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州银泉市”
- “17573”是“Ronks, PA”的缩写,意思是“让克”
- “17572”是“Ronks, PA”的缩写,意思是“让克”
- “17570”是“Rheems, PA”的缩写,意思是“里亚姆斯”
- “17569”是“Reinholds, PA”的缩写,意思是“赖恩霍尔兹”
- “17568”是“Refton, PA”的缩写,意思是“Refton”
- “17567”是“Reamstown, PA”的缩写,意思是“里姆斯敦”
- “17566”是“Quarryville, PA”的缩写,意思是“阔里维尔”
- “17565”是“Pequea, PA”的缩写,意思是“皮奎亚”
- “17564”是“Penryn, PA”的缩写,意思是“潘林”
- “17563”是“Peach Bottom, PA”的缩写,意思是“桃子底,PA”
- “17562”是“Paradise, PA”的缩写,意思是“天堂”
- “17560”是“New Providence, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州新普罗维登斯”
- “17557”是“New Holland, PA”的缩写,意思是“新荷兰,PA”
- “17555”是“Narvon, PA”的缩写,意思是“纳尔冯”
- “17554”是“Mountville, PA”的缩写,意思是“芒特维尔”
- “17552”是“Mount Joy, PA”的缩写,意思是“乔伊山”
- “17551”是“Millersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州米勒维尔”
- “17550”是“Maytown, PA”的缩写,意思是“梅敦”
- “17549”是“Martindale, PA”的缩写,意思是“Martindale”
- the heavens open
- the heavy lifting
- the heebie-jeebies
- the hell someone is/does, etc.
- the hell with someone/something
- the here and now
- the hiccups
- the high jump
- the Highlands
- the high life
- the high seas
- the Highway Code
- the highways and byways
- the hoi polloi
- the holidays
- the holiday season
- the holiday, summer, tourist, etc. season
- the Holocaust
- the holy grail
- the holy of holies
- the Holy See
- the Holy Trinity
- the Holy Trinity
- the Home Counties
- the home front
- 穆加貝
- 穆加贝
- 穆勒鞋
- 穆圣
- 穆尔西
- 穆巴拉克
- 穆斯林
- 穆桂英
- 穆棱
- 穆棱市
- 穆沙拉夫
- 穆爾西
- 穆稜
- 穆稜市
- 穆索尔斯基
- 穆索爾斯基
- 穆罕默德
- 穆罕默德·欧玛
- 穆罕默德·歐瑪
- 穆罕默德六世
- 穆聖
- 穆萨维
- 穆薩維
- 穆迪
- 穆通
|