| 英文缩写 |
“ZGS”是“Zero Gap Second”的缩写,意思是“零间隙秒” |
| 释义 |
英语缩略词“ZGS”经常作为“Zero Gap Second”的缩写来使用,中文表示:“零间隙秒”。本文将详细介绍英语缩写词ZGS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ZGS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ZGS”(“零间隙秒)释义 - 英文缩写词:ZGS
- 英文单词:Zero Gap Second
- 缩写词中文简要解释:零间隙秒
- 中文拼音:líng jiàn xì miǎo
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unit Measures
以上为Zero Gap Second英文缩略词ZGS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Zero Gap Second”作为“ZGS”的缩写,解释为“零间隙秒”时的信息,以及英语缩略词ZGS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAWM”是“Rio Mayo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约梅奥”
- “SAWJ”是“San Julian Cap. Vasquez, Argentina”的缩写,意思是“圣朱利安帽。瓦斯奎兹,阿根廷”
- “SAWH”是“Ushuaia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷乌苏亚”
- “SAWG”是“Rio Gallegos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约加勒戈斯”
- “SAWE”是“Rio Grande, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, Argentina”
- “SAWD”是“Puerto Deseado, Argentina”的缩写,意思是“Puerto Deseado, Argentina”
- “SAWB”是“Marambio Base, Antarctica (Argent”的缩写,意思是“Marambio Base, Antarctica (Argent)”
- “SAWA”是“Lago Argentino, Argentina”的缩写,意思是“Lago Argentino, Argentina”
- “SAVY”是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”的缩写,意思是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”
- “SAVV”是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”的缩写,意思是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”
- “SAVT”是“Trelew Almirante Zar, Argentina”的缩写,意思是“Trelew Almirante Zar, Argentina”
- “SAVS”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SAVR”是“Alto Rio Senguerr, Argentina”的缩写,意思是“Alto Rio Senguerr, Argentina”
- “SAVQ”是“Maquinchao, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, Argentina”
- “SAVP”是“Paso de los Indios, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Indios, Argentina”
- “SAVO”是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”
- “SAVM”是“Lago Musters, Argentina”的缩写,意思是“拉戈·马斯特斯,阿根廷”
- “SAVH”是“Las Heras, Argentina”的缩写,意思是“拉斯赫拉斯,阿根廷”
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- “SAVD”是“El Maiten, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷El Maiten”
- “SAVC”是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”
- “SAVB”是“El Bolson, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson,阿根廷”
- “SAVA”是“Piedra del Aguila, Argentina”的缩写,意思是“Piedra del Aguila, Argentina”
- “SATU”是“Curuzu Cuatia, Argentina”的缩写,意思是“Curuzu Cuatia,阿根廷”
- “SATR”是“Reconquista, Argentina”的缩写,意思是“Reconquista, Argentina”
- connect
- connected
- Connecticut
- Connecticuter
- connecting
- connecting rod
- connection
- connective
- connective tissue
- connectivity
- connector
- connexion
- conning tower
- conniption
- connivance
- connive
- conniving
- connoisseur
- connotate
- connotation
- connotative
- connote
- connubial
- conquer
- conquerable
- 對症下藥
- 對症發藥
- 對白
- 對眼
- 對稱
- 對稱性
- 對稱破缺
- 對稱空間
- 對稱美
- 對稱軸
- 對空射擊
- 對空火器
- 對立
- 對立面
- 對等
- 對答
- 對答如流
- 對策
- 對簿
- 對簿公堂
- 對罵
- 對美
- 對羥基苯甲酸酯
- 對聯
- 對胃口
|