英文缩写 |
“RHIP”是“Rank Hath Its Privileges”的缩写,意思是“Rank Hath Its Privileges” |
释义 |
英语缩略词“RHIP”经常作为“Rank Hath Its Privileges”的缩写来使用,中文表示:“Rank Hath Its Privileges”。本文将详细介绍英语缩写词RHIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RHIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RHIP”(“Rank Hath Its Privileges)释义 - 英文缩写词:RHIP
- 英文单词:Rank Hath Its Privileges
- 缩写词中文简要解释:Rank Hath Its Privileges
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Rank Hath Its Privileges英文缩略词RHIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rank Hath Its Privileges”作为“RHIP”的缩写,解释为“Rank Hath Its Privileges”时的信息,以及英语缩略词RHIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LASER”是“Leadership and Assistance for Science Education Reform”的缩写,意思是“领导和协助科学教育改革”
- “WTNA”是“Wildfowl Trust of North America”的缩写,意思是“北美野禽信托”
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- “WGMW”是“AM-980, London, Kentucky”的缩写,意思是“AM-980, London, Kentucky”
- “RISE”是“Risingville Intercommunity Service Effort”的缩写,意思是“Risingville社区间服务工作”
- “WGME”是“TV-13, Augusta, Maine”的缩写,意思是“TV-13, Augusta, Maine”
- “BEB”是“Bad English Ban”的缩写,意思是“蹩脚英语禁令”
- “FOAL”是“Friends Of Animal League”的缩写,意思是“动物联盟的朋友”
- “RTAB”是“Restoration Tabernacle Church”的缩写,意思是“恢复帐幕教堂”
- “TSF”是“Tillamook State Forest”的缩写,意思是“蒂拉穆克国家森林”
- “SAD”是“Singles Awareness Day”的缩写,意思是“Singles Awareness Day”
- “OG”是“Official Gazette”的缩写,意思是“官方公报”
- “CU”是“Consistent Underachiever”的缩写,意思是“始终如一的落后者”
- “WOW”是“Women Ordnance Worker”的缩写,意思是“女军械工”
- overwind
- overwinter
- overwintering
- overwork
- overworked
- overwrite
- overwrought
- over your head
- overzealous
- overzealousness
- over-zealousness
- oviduct
- ovine
- ovoid
- ovo-vegetarian
- ovulate
- ovulation
- ovule
- ovum
- ow
- owe
- owe it to yourself
- owe someone a living
- owing
- owing to
- 绽
- 绽开
- 绽放
- 绽破
- 绽线
- 绽裂
- 绽露
- 绾
- 绿
- 绿党
- 绿化
- 绿区
- 绿卡
- 绿叶
- 绿喉太阳鸟
- 绿喉蜂虎
- 绿嘴地鹃
- 绿园
- 绿园区
- 绿地
- 绿坝
- 绿坝·花季护航
- 绿头巾
- 绿头鸭
- 绿女红男
|