英文缩写 |
“PEACH”是“People Environment Animals Culture And Health”的缩写,意思是“人与环境动物文化与健康” |
释义 |
英语缩略词“PEACH”经常作为“People Environment Animals Culture And Health”的缩写来使用,中文表示:“人与环境动物文化与健康”。本文将详细介绍英语缩写词PEACH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PEACH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PEACH”(“人与环境动物文化与健康)释义 - 英文缩写词:PEACH
- 英文单词:People Environment Animals Culture And Health
- 缩写词中文简要解释:人与环境动物文化与健康
- 中文拼音:rén yǔ huán jìng dòng wù wén huà yǔ jiàn kāng
- 缩写词流行度:1607
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Animals
以上为People Environment Animals Culture And Health英文缩略词PEACH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“People Environment Animals Culture And Health”作为“PEACH”的缩写,解释为“人与环境动物文化与健康”时的信息,以及英语缩略词PEACH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “RTS”是“Rottnest Island, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,罗特内斯岛”
- “PHE”是“Port Hedland, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“西澳大利亚黑德兰港,澳大利亚”
- “PER”是“Perth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Perth, Western Australia, Australia”
- “PBO”是“Paraburdoo, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Paraburdoo,西澳大利亚,澳大利亚”
- “NLS”是“Nicholson, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“尼科尔森,西澳大利亚,澳大利亚”
- “WME”是“Mount Keith, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Mount Keith, Western Australia, Australia”
- “MJK”是“Monkey Mia, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Monkey Mia,西澳大利亚,澳大利亚”
- “MKR”是“Meekatharra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Meekatharra, Western Australia, Australia”
- “MGV”是“Margaret River, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“玛格丽特河,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LNO”是“Leonora, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Leonora, Western Australia, Australia”
- “LER”是“Leinster, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“莱斯特,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LEA”是“Learmonth, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“李尔蒙,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- non-collector
- noncollector
- non-college
- noncollege
- non-collegiate
- noncollegiate
- noncollinear
- non-collinear
- non-color
- non-color
- noncolor
- noncolored
- noncolored
- non-colored
- non-colour
- noncolour
- noncoloured
- non-combat
- noncombat
- non-combatant
- non-combative
- noncombative
- noncombustible
- non-combustible
- non-commercial
- 兄長
- 兄长
- 充
- 充任
- 充作
- 充值
- 充值卡
- 充公
- 充其量
- 充军
- 充分
- 充分就业
- 充分就業
- 充分考慮
- 充分考虑
- 充发
- 充塞
- 充填
- 充填因数
- 充填因數
- 充填物
- 充好
- 充实
- 充實
- 充当
|