| 英文缩写 |
“LISP”是“Lots of Inane Silly Parentheses”的缩写,意思是“很多愚蠢的括号” |
| 释义 |
英语缩略词“LISP”经常作为“Lots of Inane Silly Parentheses”的缩写来使用,中文表示:“很多愚蠢的括号”。本文将详细介绍英语缩写词LISP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LISP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LISP”(“很多愚蠢的括号)释义 - 英文缩写词:LISP
- 英文单词:Lots of Inane Silly Parentheses
- 缩写词中文简要解释:很多愚蠢的括号
- 中文拼音:hěn duō yú chǔn de kuò hào
- 缩写词流行度:1248
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Lots of Inane Silly Parentheses英文缩略词LISP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Lots of Inane Silly Parentheses”作为“LISP”的缩写,解释为“很多愚蠢的括号”时的信息,以及英语缩略词LISP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CHAP”是“Community Health Aide Program”的缩写,意思是“社区卫生援助计划”
- “PAC”是“Public Advisory Committee”的缩写,意思是“公共咨询委员会”
- “GEC”是“General Education Credit”的缩写,意思是“普通教育学分”
- “MIMS”是“Maximize Immunity and Minimize Stress”的缩写,意思是“最大限度地提高免疫力和减少压力”
- “AIMS”是“Activities Integrating Mathematics and Science”的缩写,意思是“数学与科学相结合的活动”
- “AIMS”是“Anderson Island Mystic Seaport”的缩写,意思是“安德森岛神秘海港”
- “AIMS”是“Academic Inspiration for Minority Success”的缩写,意思是“少数民族成功的学术灵感”
- “AITR”是“Autism Intervention and Treatment Research”的缩写,意思是“孤独症干预与治疗研究”
- “PCA”是“Promotion Committee Of Armageddon”的缩写,意思是“世界末日促进委员会”
- “WCNH”是“LPFM-94.7, Hooksett, New Hampshire”的缩写,意思是“LPFM-94.7, Hooksett, New Hampshire”
- “WRLJ”是“FM-89.7, Freehold, New Jersey”的缩写,意思是“FM-89.7, Freehold, New Jersey”
- “WRLI”是“Water Resource Leadership Initiative”的缩写,意思是“水资源领导倡议”
- “WRLH”是“TV-35, Richmond, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州里士满TV-35”
- “WRLF”是“Wilson River Landcare Group”的缩写,意思是“威尔逊河陆地护理集团”
- “WRLF”是“Williamstown Rural Lands Foundation”的缩写,意思是“威廉姆斯顿农村土地基金会”
- “WRLF”是“FM-94.3, Morgantown, West Virginia”的缩写,意思是“FM-94.3,西弗吉尼亚州摩根敦”
- “WRLE”是“LPFM-94.9, Dunnellon, Florida”的缩写,意思是“LPFM-94.9, Dunnellon, Florida”
- “WRLA”是“Workshop on Rewriting Logic and its Applications”的缩写,意思是“重写逻辑及其应用研讨会”
- “WRL”是“Wildlife Rescue League”的缩写,意思是“野生动物救援联盟”
- “WRL”是“Writing and Reading Laboratory”的缩写,意思是“读写实验室”
- “WRKZ”是“FM-102.3, Elizabethtown, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-102.3, Elizabethtown, Pennsylvania”
- “WRKW”是“FM-92.9, Poughkeepsie, New York”的缩写,意思是“FM-92.9, Poughkeepsie, New York”
- “WRKU”是“FM-102.1, Sturgeon Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-102.1, Sturgeon Bay, Wisconsin”
- “WRKS”是“FM-98.7, New York, New York”的缩写,意思是“FM-98.7, New York, New York”
- “WRKQ”是“AM-1250, Madisonville, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1250, Madisonville, Tennessee”
- throw cold water on something
- throw down the gauntlet
- throw good money after bad
- throw-in
- throw in the towel
- throw money at something
- thrown
- throw pillow
- throw/put someone off the scent
- throw rug
- throw shade
- throw shapes
- throw (someone) a curve (ball)
- throw someone a curve ball
- throw someone back on their own resources
- throw someone for a loop
- throw someone in at the deep end
- throw someone off balance
- throw someone off the scent
- throw someone out
- throw someone over
- throw someone together
- throw someone to the dogs
- throw someone under the bus
- throw something away
- 雪梨
- 雪橇
- 雪櫃
- 雪泥
- 雪泥鴻爪
- 雪泥鸿爪
- 雪片
- 未定
- 未尝
- 未幾
- 未必
- 未必見得
- 未必见得
- 未成
- 未成冠
- 未成年
- 未成年人
- 未成年者
- 未折现
- 未折現
- 未报
- 未提及
- 未敢苟同
- 未料
- 未时
|