| 英文缩写 |
“OGLE”是“Orchid Growers List Exchange”的缩写,意思是“兰花种植者名单交换” |
| 释义 |
英语缩略词“OGLE”经常作为“Orchid Growers List Exchange”的缩写来使用,中文表示:“兰花种植者名单交换”。本文将详细介绍英语缩写词OGLE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OGLE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OGLE”(“兰花种植者名单交换)释义 - 英文缩写词:OGLE
- 英文单词:Orchid Growers List Exchange
- 缩写词中文简要解释:兰花种植者名单交换
- 中文拼音:lán huā zhòng zhí zhě míng dān jiāo huàn
- 缩写词流行度:3676
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Orchid Growers List Exchange英文缩略词OGLE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Orchid Growers List Exchange”作为“OGLE”的缩写,解释为“兰花种植者名单交换”时的信息,以及英语缩略词OGLE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LNK”是“Lincoln, Nebraska USA”的缩写,意思是“Lincoln, Nebraska USA”
- “EAR”是“Kearney, Nebraska USA”的缩写,意思是“卡尼,内布拉斯加州,美国”
- “GRI”是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”的缩写,意思是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”
- “CDR”是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”的缩写,意思是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”
- “AIA”是“Alliance, Nebraska USA”的缩写,意思是“Alliance, Nebraska USA”
- “OLF”是“Wolf Point, Montana USA”的缩写,意思是“Wolf Point, Montana USA”
- “SDY”是“Sidney- Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”的缩写,意思是“Sidney-Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”
- “MSO”是“Missoula International Airport, Missoula, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州米苏拉国际机场”
- “MLS”是“Miles City, Montana USA”的缩写,意思是“Miles City, Montana USA”
- “LWT”是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”的缩写,意思是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”
- “FCA”是“Kallispell/ Glacier Park National Park, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州卡利斯佩尔/冰川公园国家公园”
- “HLN”是“Helena, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州海伦娜”
- “HVR”是“Havre City-County Airport, Havre, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州哈弗尔市县机场”
- “GTF”是“Great Falls International Airport, Great Falls, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州大瀑布国际机场”
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- “BZN”是“Gallatin Field, Bozeman, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州博兹曼市Gallatin Field”
- “BIL”是“Billings, Montana USA”的缩写,意思是“Billings, Montana USA”
- “STL”是“St. Louis International Airport, St. Louis, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州圣路易斯国际机场”
- “SGF”是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”的缩写,意思是“Springfield Regional Airport, Springfield, Missouri USA”
- “IRK”是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”的缩写,意思是“Kirksville Airport, Kirksville, Missouri USA”
- “MKC”是“Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City, Missouri USA”
- “JLN”是“Joplin Regional Airport, Joplin, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州乔普林地区机场”
- “MCI”是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”的缩写,意思是“Kansas City International Airport, Kansas City, Missouri USA”
- sinking ship
- sink in/sink into something
- sink into something
- sink like a lead balloon
- sink like a stone
- sink or swim
- sink so low
- sink something into something
- sink to a whisper
- sink to such a level/such depths
- sink unit
- sink without (a) trace
- sink without a trace
- sink without trace
- sink your differences
- sinless
- sinner
- Sinn Fein
- Sino-
- sinologist
- sinology
- Sinophobia
- sin tax
- sinuous
- sinuously
- 诤讼
- 诤谏
- 该
- 该亚
- 该博
- 该应
- 该当
- 该死
- 该隐
- 详
- 详和
- 详备
- 详实
- 详密
- 详尽
- 详尽无遗
- 详情
- 详梦
- 详略
- 详细
- 详见
- 详解
- 详述
- 诧
- 诧异
|