| 英文缩写 |
“PBR”是“Plant Breeders Rights”的缩写,意思是“Plant Breeders Rights” |
| 释义 |
英语缩略词“PBR”经常作为“Plant Breeders Rights”的缩写来使用,中文表示:“Plant Breeders Rights”。本文将详细介绍英语缩写词PBR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PBR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PBR”(“Plant Breeders Rights)释义 - 英文缩写词:PBR
- 英文单词:Plant Breeders Rights
- 缩写词中文简要解释:Plant Breeders Rights
- 缩写词流行度:3907
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Farming & Agriculture
以上为Plant Breeders Rights英文缩略词PBR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PBR的扩展资料-
论 植物 品种 权 与 农民 权利 的 冲突
FocusontheConflictbetweenPlantBreeders'RightsandFarmers'Rights
上述内容是“Plant Breeders Rights”作为“PBR”的缩写,解释为“Plant Breeders Rights”时的信息,以及英语缩略词PBR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WMAL”是“Kuala Krai, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kuala Krai”
- “WMAJ”是“Jendarata, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚延达拉塔”
- “WMAH”是“Grik, Malaysia”的缩写,意思是“Grik,马来西亚”
- “WMAG”是“Dungun, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚邓根”
- “WMAE”是“Bidor, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚美罗”
- “WMAD”是“Bentong, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚本顿”
- “WMAB”是“Batu Pahat, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Batu Pahat”
- “WMAA”是“Bahau, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚巴豪河”
- “WITT”是“Banda Aceh-Blang Bintang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚班达亚齐布兰宾堂”
- “WITS”是“Seumayam, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Seumayam”
- “WITM”是“Whok Seumawe-Malikus Saleh, Indonesia”的缩写,意思是“Whok Seumawe Malikus Saleh,印度尼西亚”
- “WITL”是“Lhok Sukon, Indonesia”的缩写,意思是“卢克苏康,印度尼西亚”
- “WITG”是“Sinabang-Laskin, Indonesia”的缩写,意思是“Sinabang-Laskin, Indonesia”
- “WITC”是“Meulaboh-Cut Nyak Dien, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,米拉博”
- “WITA”是“Tapak Tuan-Teuku Cut Ali, Indonesia”的缩写,意思是“Tapak Tuan Teuku Cut Ali,印度尼西亚”
- “WITA”是“Tapaktuan-Teuku Cut Ali, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tapaktuan Teuku Cut Ali”
- “WIPY”是“Bentayan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚本塔扬”
- “WIPV”是“Keluang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚科光”
- “WIPU”是“Muko Muko, Indonesia”的缩写,意思是“Muko Muko,印度尼西亚”
- “WIPR”是“Rengat-Japura, Indonesia”的缩写,意思是“Rengat-Japura, Indonesia”
- “WIPQ”是“Pendopo, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚彭多波”
- “WIPP”是“Palembang Sultan Mahmud Badaru, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚巴邻旁苏丹马哈茂德巴达鲁”
- “WIPL”是“Bengkulu, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚明古鲁”
- “WIPJ”是“Jambi-Dusun Aro, Indonesia”的缩写,意思是“Jambi-Dusun Aro, Indonesia”
- “WIPI”是“Bungo Tebo-Pasir Mayang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚巴希尔马扬市Bungo Tebo Pasir Mayang”
- haves
- have sb on
- have seen better days
- have (sexual) relations (with someone)
- have sexual relations with someone
- have shit for brains
- have shot your bolt
- have someone by the balls
- have someone by the short and curlies
- have someone eating out of the palm of your hand
- have someone eating out of your hand
- have someone in the palm of your hand
- have someone on
- have someone on tape
- have someone over a barrel
- have (someone's) blood on your hands
- have someone's guts for garters
- have someone's number
- have someone/something hanging round your neck
- have someone taped
- have someone to thank
- have someone to thank (for something)
- have someone to thank for something
- have someone up
- have something against someone
- 联赛
- 联轴器
- 联轴节
- 联运
- 联运票
- 联通
- 联通
- 联通红筹公司
- 联邦
- 联邦制
- 联邦州
- 联邦德国
- 联邦快递
- 联邦政府
- 联邦紧急措施署
- 联邦调查局
- 联邦通信委员会
- 联队
- 联集
- 聖
- 聖上
- 聖事
- 聖人
- 聖代
- 聖伯多祿大殿
|