| 英文缩写 |
“GRIP”是“General Roustabout In Production”的缩写,意思是“生产中的一般码头工人” |
| 释义 |
英语缩略词“GRIP”经常作为“General Roustabout In Production”的缩写来使用,中文表示:“生产中的一般码头工人”。本文将详细介绍英语缩写词GRIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GRIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GRIP”(“生产中的一般码头工人)释义 - 英文缩写词:GRIP
- 英文单词:General Roustabout In Production
- 缩写词中文简要解释:生产中的一般码头工人
- 中文拼音:shēng chǎn zhōng de yī bān mǎ tóu gōng rén
- 缩写词流行度:862
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为General Roustabout In Production英文缩略词GRIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“General Roustabout In Production”作为“GRIP”的缩写,解释为“生产中的一般码头工人”时的信息,以及英语缩略词GRIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ROFL”是“Repeat Only Four Lines”的缩写,意思是“只重复四行”
- “ECD”是“Education Control And Discipline”的缩写,意思是“教育控制与纪律”
- “HLCA”是“Higgins Lake Conservation Association”的缩写,意思是“Higgins Lake Conservation Association”
- “WEVR”是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1550, FM-106.3, River Falls, Wisconsin”
- “GROW”是“Goals, Reality, Options, Will”的缩写,意思是“目标、现实、选择、意志”
- “MD”是“Mother Dearest”的缩写,意思是“馥兰姐姐”
- “LASER”是“Leadership and Assistance for Science Education Reform”的缩写,意思是“领导和协助科学教育改革”
- “WTNA”是“Wildfowl Trust of North America”的缩写,意思是“北美野禽信托”
- “WTN”是“World Theatre Network”的缩写,意思是“世界剧院网”
- “WTNN”是“World Tibet Network News”的缩写,意思是“世界西藏网络新闻”
- “WTN”是“World Tibet Network”的缩写,意思是“世界西藏网络”
- “WTMY”是“AM-1280, Sarasota, Florida”的缩写,意思是“AM-1280, Sarasota, Florida”
- “WTMX”是“FM-101.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-101.9, Chicago, Illinois”
- “WTNA”是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”的缩写,意思是“Walsh Tarlton Neighborhood Association”
- “WTMT”是“AM-620, Louisville, Kentucky”的缩写,意思是“AM-620, Louisville, Kentucky”
- “ECHO”是“Evening Christian Homemakers Organization”的缩写,意思是“晚间基督教家庭主妇组织”
- “VCC”是“Viewers Choice Canada”的缩写,意思是“观众选择加拿大”
- “HS”是“Hell Satan”的缩写,意思是“地狱撒旦”
- “SS”是“Seconds Sponsored”的缩写,意思是“秒赞助”
- “WGMO”是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-95.3, Shell Lake, Wisconsin”
- “WGMW”是“AM-980, London, Kentucky”的缩写,意思是“AM-980, London, Kentucky”
- “RISE”是“Risingville Intercommunity Service Effort”的缩写,意思是“Risingville社区间服务工作”
- “WGME”是“TV-13, Augusta, Maine”的缩写,意思是“TV-13, Augusta, Maine”
- “BEB”是“Bad English Ban”的缩写,意思是“蹩脚英语禁令”
- “FOAL”是“Friends Of Animal League”的缩写,意思是“动物联盟的朋友”
- framerate
- frame-up
- framework
- franc
- France
- franchise
- franchisee
- franchiser
- franchising
- franchisor
- Franciscan
- Franco-
- francophone
- frangipane
- frank
- franken-
- Frankenfood
- frankenfood
- Frankenstein
- Frankenstein's monster
- frankfurter
- frankincense
- frankly
- frankness
- frantic
- 渺視
- 渺视
- 渺运
- 渺远
- 渺運
- 渺遠
- 渼
- 渾
- 渾儀註
- 渾厚
- 渾圓
- 渾天儀
- 渾天說
- 渾如
- 渾家
- 渾小子
- 渾水摸魚
- 渾汗如雨
- 渾河
- 渾渾噩噩
- 渾源
- 渾源縣
- 渾濁
- 渾然
- 渾然一體
|