| 英文缩写 |
“MOG”是“Murder On the Government”的缩写,意思是“政府谋杀案” |
| 释义 |
英语缩略词“MOG”经常作为“Murder On the Government”的缩写来使用,中文表示:“政府谋杀案”。本文将详细介绍英语缩写词MOG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MOG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MOG”(“政府谋杀案)释义 - 英文缩写词:MOG
- 英文单词:Murder On the Government
- 缩写词中文简要解释:政府谋杀案
- 中文拼音:zhèng fǔ móu shā àn
- 缩写词流行度:3146
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Murder On the Government英文缩略词MOG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Murder On the Government”作为“MOG”的缩写,解释为“政府谋杀案”时的信息,以及英语缩略词MOG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MMPS”是“Puerto Escondido, Mexico”的缩写,意思是“Puerto Escondido, Mexico”
- “MMPR”是“Puerto Vallarta Lic. Gustavo D, Mexico”的缩写,意思是“Puerto Vallarta Lic. Gustavo D, Mexico”
- “MMPN”是“Uruapan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥乌鲁阿潘”
- “MMPG”是“Piedras Negras International, Mexico”的缩写,意思是“Piedras Negras International, Mexico”
- “MMPE”是“Punta Penasco, Mexico”的缩写,意思是“Punta Penasco, Mexico”
- “MMPC”是“Pachuca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥帕丘卡”
- “MMPB”是“Puebla, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥普埃布拉”
- “MMPA”是“Poza Rico, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥波扎里科”
- “MMOX”是“Oaxaca-Xoxocotlan, Mexico”的缩写,意思是“Oaxaca-Xoxocotlan, Mexico”
- “MMNU”是“Nautla, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥瑙特拉”
- “MMNL”是“Nuevo Laredo-Quetzalcoati, Mexico”的缩写,意思是“新拉雷多·奎扎尔卡蒂,墨西哥”
- “MMNG”是“Nogales International, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Nogales International”
- “MMMZ”是“Mazatlan General Rafael Bueina, Mexico”的缩写,意思是“Mazatlan General Rafael Bueina, Mexico”
- “MMMY”是“Monterrey Aeropuerto, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥蒙特雷机场”
- “MMMX”是“Mexico City Sertel, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塞特尔市”
- “MMMV”是“Monclova, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥蒙克罗瓦”
- “MMMT”是“Minatitlan, Mexico”的缩写,意思是“Minatitlan,墨西哥”
- “MMMM”是“Morelia, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥莫雷利亚”
- “MMML”是“Mexicali General Rodolfo S. Ta, Mexico”的缩写,意思是“Mexicali General Rodolfo S. Ta, Mexico”
- “MMMD”是“Merida Lic. Manuel Crecencio R, Mexico”的缩写,意思是“Merida Lic. Manuel Crecencio R, Mexico”
- “MMMA”是“Matamoros, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,马塔莫罗斯”
- “MMLT”是“Loreto, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Loreto”
- “MMLP”是“La Paz General Manuel M. de Le, Mexico”的缩写,意思是“La Paz General Manuel M. de Le, Mexico”
- “MMLO”是“Del Bajio, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥德尔巴乔”
- “MMLM”是“Los Mochis, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,洛斯莫奇”
- be good company
- be good for something
- be good to go
- be/go off on one
- be/go on at someone
- be/go out on the tiles
- be/go round the twist
- be green around the gills
- be green with envy
- be grounded
- be grounded in something
- begrudge
- begrudging
- begrudgingly
- beg the question
- beguile
- beguiling
- beguilingly
- begun
- be gunning for someone
- be gunning for something
- be had
- behalf
- be half the battle
- be half the dancer, writer, etc. you used to be
- 廠家
- 廠工
- 廠房
- 廠牌
- 廠礦
- 廠禮拜
- 騌
- 騍
- 騍馬
- 騍駞
- 騍騾
- 騎
- 騎
- 騎兵
- 騎坐
- 騎士
- 騎士氣概
- 騎士風格
- 騎射
- 騎師
- 騎手
- 騎槍
- 騎樓
- 騎牆
- 騎田嶺
|