英文缩写 |
“AIR”是“Annals of Improbable Research”的缩写,意思是“科学幽默杂志” |
释义 |
英语缩略词“AIR”经常作为“Annals of Improbable Research”的缩写来使用,中文表示:“科学幽默杂志”。本文将详细介绍英语缩写词AIR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AIR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AIR”(“科学幽默杂志)释义 - 英文缩写词:AIR
- 英文单词:Annals of Improbable Research
- 缩写词中文简要解释:科学幽默杂志
- 中文拼音:kē xué yōu mò zá zhì
- 缩写词流行度:62
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Journals
以上为Annals of Improbable Research英文缩略词AIR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Annals of Improbable Research”作为“AIR”的缩写,解释为“科学幽默杂志”时的信息,以及英语缩略词AIR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “59301”是“Miles City, MT”的缩写,意思是“迈尔斯城”
- “59276”是“Whitetail, MT”的缩写,意思是“白鲑”
- “59275”是“Westby, MT”的缩写,意思是“Westby”
- “59274”是“Vida, MT”的缩写,意思是“维达山”
- “59273”是“Vandalia, MT”的缩写,意思是“Vandalia”
- “59270”是“Sidney, MT”的缩写,意思是“西德尼”
- “59263”是“Scobey, MT”的缩写,意思是“Scobey”
- “59262”是“Savage, MT”的缩写,意思是“萨维奇”
- “59261”是“Saco, MT”的缩写,意思是“麻省理工学院”
- “59260”是“Richland, MT”的缩写,意思是“里奇兰”
- “59259”是“Richey, MT”的缩写,意思是“里希山”
- “59258”是“Reserve, MT”的缩写,意思是“准备金”
- “59257”是“Redstone, MT”的缩写,意思是“红石山”
- “59256”是“Raymond, MT”的缩写,意思是“雷蒙德,MT”
- “59255”是“Poplar, MT”的缩写,意思是“波普勒”
- “59254”是“Plentywood, MT”的缩写,意思是“普伦蒂伍德”
- “59253”是“Peerless, MT”的缩写,意思是“无与伦比的”
- “59252”是“Outlook, MT”的缩写,意思是“展望”
- “59250”是“Opheim, MT”的缩写,意思是“奥普海姆”
- “59248”是“Nashua, MT”的缩写,意思是“纳舒亚山”
- “59247”是“Medicine Lake, MT”的缩写,意思是“医学湖,Mt”
- “59245”是“Mccabe, MT”的缩写,意思是“Mccabe”
- “59244”是“Larslan, MT”的缩写,意思是“Larslan”
- “59243”是“Lambert, MT”的缩写,意思是“Lambert”
- “59242”是“Homestead, MT”的缩写,意思是“霍姆斯特德”
- drop-in
- drop in
- drop it/the subject
- drop kick
- drop-leaf table
- droplet
- drop like flies
- drop/lower your guard
- drop off
- drop out
- dropout
- dropped kerb
- dropped kerb
- dropper
- droppings
- drop scone
- drop someone/something like a hot potato
- drop someone/something off
- drop the ball
- drop your aitches
- drop your guard
- dross
- drought
- drove
- drover
- 沦亡
- 沦没
- 沦没丧亡
- 沦浃
- 沦灭
- 沦肌浃髓
- 沦落
- 沦陷
- 沦陷区
- 沧
- 沧县
- 沧州
- 沧州市
- 古時候
- 古晉
- 古晋
- 古書
- 古朴
- 古来
- 古杰拉尔
- 古杰拉特邦
- 古板
- 古柯
- 古柯树
- 古柯樹
|