| 英文缩写 |
“CCCCC”是“Corporal Christopher Condor Cargo Chief”的缩写,意思是“克里斯托弗·康多尔下士货运主管” |
| 释义 |
英语缩略词“CCCCC”经常作为“Corporal Christopher Condor Cargo Chief”的缩写来使用,中文表示:“克里斯托弗·康多尔下士货运主管”。本文将详细介绍英语缩写词CCCCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCCCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCCCC”(“克里斯托弗·康多尔下士货运主管)释义 - 英文缩写词:CCCCC
- 英文单词:Corporal Christopher Condor Cargo Chief
- 缩写词中文简要解释:克里斯托弗·康多尔下士货运主管
- 中文拼音:kè lǐ sī tuō fú kāng duō ěr xià shì huò yùn zhǔ guǎn
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Corporal Christopher Condor Cargo Chief英文缩略词CCCCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Corporal Christopher Condor Cargo Chief”作为“CCCCC”的缩写,解释为“克里斯托弗·康多尔下士货运主管”时的信息,以及英语缩略词CCCCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “AKE”是“Akieni, Gabon”的缩写,意思是“Akieni,Gabon”
- “CAY”是“Cayenne, French Guiana”的缩写,意思是“Cayenne, French Guiana”
- “LSS”是“Terre-de-Haut, French Antilles”的缩写,意思是“Terre-de-Haut, French Antilles”
- “SFG”是“St. Martin, French Antilles”的缩写,意思是“St. Martin, French Antilles”
- “SBH”是“St. Barthelemy, French Antilles”的缩写,意思是“圣巴特勒米,法属安的列斯”
- “GBJ”是“Marie Galante, French Antilles”的缩写,意思是“Marie Galante, French Antilles”
- “DSD”是“La Desirade, French Antilles”的缩写,意思是“La Desirade, French Antilles”
- “BBR”是“Basses Terre, French Antilles”的缩写,意思是“Basses Terre, French Antilles”
- “PTP”是“Pointe-A-Pitre, Guadeloupe, French Antilles”的缩写,意思是“Pointe-A-Pitre, Guadeloupe, French Antilles”
- “TUF”是“Tours, France”的缩写,意思是“法国旅游公司”
- “TLS”是“Toulouse, France”的缩写,意思是“法国图卢兹”
- “TLN”是“Hyeres Airport, Toulon, France”的缩写,意思是“法国土伦海雷斯机场”
- “SXB”是“Entzheim Airport, Strasbourg, France”的缩写,意思是“法国斯特拉斯堡恩茨海姆机场”
- “EBU”是“St. Etienne, France”的缩写,意思是“法国圣艾蒂安”
- “SBK”是“St. Brieuc, France”的缩写,意思是“法国圣布里尤克”
- “URO”是“Rouen, France”的缩写,意思是“法国鲁昂”
- “RDV”是“Rodez, France”的缩写,意思是“法国罗德兹”
- “RNE”是“Roanne, France”的缩写,意思是“法国罗阿纳”
- “RNS”是“Rennes, France”的缩写,意思是“法国雷恩”
- “RHE”是“Reims, France”的缩写,意思是“法国兰斯”
- “UIP”是“Quimper, France”的缩写,意思是“法国坎佩尔”
- “PIS”是“Poitiers, France”的缩写,意思是“普瓦捷,法国”
- “PGF”是“Rivesaltes, Perpignan, France”的缩写,意思是“里维萨尔茨,佩皮尼昂,法国”
- “PGX”是“Perigueux, France”的缩写,意思是“Perigueux,法国”
- “PUF”是“Pau, France”的缩写,意思是“法国保罗”
- be home and dry
- be home and hosed
- be home free
- behoove
- be hot on someone's track/trail
- be hot stuff
- behove
- be hung up on something
- beige
- Beijing
- be ill at ease
- be in a bad way
- be in a class by itself/of its own
- be in a class of your own
- be in a different league
- be in a dream world
- be in a funk
- be in a groove
- be in a hole
- be in a minority of one
- be in a mood
- be in a mood for something/to do something
- be in a position to do something
- be in apple-pie order
- be in a (pretty/right) pickle
- 單過
- 單邊
- 單邊主義
- 單鉻
- 單鍵
- 單鏈
- 單鏡反光相機
- 單間差
- 單院制
- 單非
- 單鞋
- 單音節
- 單音詞
- 單韻母
- 單項
- 單體
- 單點
- 單點故障
- 單點登錄
- 喰
- 喱
- 喲
- 喲
- 喳
- 喳
|