| 英文缩写 |
“PEP”是“Positron Electron Project”的缩写,意思是“正电子工程” |
| 释义 |
英语缩略词“PEP”经常作为“Positron Electron Project”的缩写来使用,中文表示:“正电子工程”。本文将详细介绍英语缩写词PEP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PEP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PEP”(“正电子工程)释义 - 英文缩写词:PEP
- 英文单词:Positron Electron Project
- 缩写词中文简要解释:正电子工程
- 中文拼音:zhèng diàn zǐ gōng chéng
- 缩写词流行度:943
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Positron Electron Project英文缩略词PEP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Positron Electron Project”作为“PEP”的缩写,解释为“正电子工程”时的信息,以及英语缩略词PEP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “VWM”是“Weed Airport, Weed, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州威德机场”
- “O81”是“Tulelake Municipal Airport, Tulelake, California USA”的缩写,意思是“Tulelake Municipal Airport, Tulelake, California USA”
- “WQD”是“Tulelake Municipal Airport, Tulelake, California USA”的缩写,意思是“Tulelake Municipal Airport, Tulelake, California USA”
- “TLR”是“Mefford Field, Tulare, California USA”的缩写,意思是“Mefford Field, Tulare, California USA”
- “QQM”是“Shingletown Airport, Shingletown, California USA”的缩写,意思是“Shingletown Airport, Shingletown, California USA”
- “JMC”是“Marin County Heliport ( Sausalito Heliport), Sausalito, California USA”的缩写,意思是“Marin County Heliport (Sausalito Heliport), Sausalito, California USA”
- “SQA”是“Santa Ynez Valley Airport, Santa Ynez, California USA”的缩写,意思是“Santa Ynez Valley Airport, Santa Ynez, California USA”
- “QQW”是“Santa Rosa Air Center, Santa Rosa, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣罗莎市圣罗莎航空中心”
- “JOC”是“Centerport Heliport, Santa Ana, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州圣安娜中心港直升机场”
- “QQP”是“Harris River Ranch Airport, Sanger, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州桑格市哈里斯河牧场机场”
- “9N2”是“Philadelphia Seaplane Base, Essington, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州埃辛顿费城水上飞机基地”
- “WRM”是“San Rafael Airport, San Rafael, California USA”的缩写,意思是“San Rafael Airport, San Rafael, California USA”
- “SRF”是“Hamilton Air Force Base (Hamilton Field), San Rafael, California USA”的缩写,意思是“Hamilton Air Force Base (Hamilton Field), San Rafael, California USA”
- “PRB”是“Paso Robles Municipal Airport, San Luis Obispo/ Paso Robles, California USA”的缩写,意思是“Paso Robles Municipal Airport, San Luis Obispo/Paso Robles, California USA”
- “JCE”是“Oakland Convention Center Heliport, San Francisco, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚旧金山奥克兰直升机中心会议中心”
- “JCC”是“China Basin Heliport, San Francisco, California USA”的缩写,意思是“中国盆地直升机港,美国加利福尼亚旧金山”
- “SBD”是“San Bernardino International (formerly Norton Air Force Base), San Bernardino, California USA”的缩写,意思是“San Bernardino International (formerly Norton Air Force Base), San Bernardino, California USA”
- “RAL”是“Riverside Municipal Airport, Riverside, California USA”的缩写,意思是“Riverside Municipal Airport, Riverside, California USA”
- “RIR”是“Riverside Fla-Bob Airport, Riverside/ Rubidoux, California USA”的缩写,意思是“Riverside Fla-Bob Airport, Riverside/Rubidoux, California USA”
- “O69”是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”的缩写,意思是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”
- “UXK”是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”的缩写,意思是“Petaluma Municipal Airport, Petaluma, California USA”
- “O88”是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”的缩写,意思是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”
- “ZXW”是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”的缩写,意思是“Paradise Skypark, Paradise, California USA”
- “L52”是“Oceano County Airport, Oceano, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州大洋洲大洋洲县机场”
- “WQP”是“Oceano County Airport, Oceano, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州大洋洲大洋洲县机场”
- super-board
- superbomb
- super bomb
- super-bomb
- superbomber
- super bomber
- super-bomber
- Super Bowl
- super-bright
- super bright
- superbright
- superbug
- superbureaucrat
- super-bureaucrat
- super-cabinet
- supercabinet
- super cabinet
- supercalifragilisticexpialidocious
- supercapacitor
- supercar
- supercarrier
- super-carrier
- super-cautious
- super cautious
- supercautious
- 羽毛
- 羽毛球
- 羽毛球场
- 羽毛球場
- 羽毛笔
- 羽毛筆
- 羽毛緞
- 羽毛缎
- 羽流
- 羽涅
- 羽状复叶
- 羽狀複葉
- 羽田
- 羽絨
- 羽絨服
- 羽緞
- 羽绒
- 羽绒服
- 羽缎
- 羽翼
- 羽翼丰满
- 羽翼豐滿
- 羽茎
- 羽莖
- 羽衣甘蓝
|