| 英文缩写 |
“TI”是“Tigeress Ill”的缩写,意思是“虎生病” |
| 释义 |
英语缩略词“TI”经常作为“Tigeress Ill”的缩写来使用,中文表示:“虎生病”。本文将详细介绍英语缩写词TI所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TI的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TI”(“虎生病)释义 - 英文缩写词:TI
- 英文单词:Tigeress Ill
- 缩写词中文简要解释:虎生病
- 中文拼音:hǔ shēng bìng
- 缩写词流行度:245
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Tigeress Ill英文缩略词TI的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tigeress Ill”作为“TI”的缩写,解释为“虎生病”时的信息,以及英语缩略词TI所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “79770”是“Orla, TX”的缩写,意思是“奥尔拉,TX”
- “79769”是“Odessa, TX”的缩写,意思是“TX敖德萨”
- “79768”是“Odessa, TX”的缩写,意思是“TX敖德萨”
- “79766”是“Odessa, TX”的缩写,意思是“TX敖德萨”
- “79765”是“Odessa, TX”的缩写,意思是“TX敖德萨”
- “79764”是“Odessa, TX”的缩写,意思是“TX敖德萨”
- “79763”是“Odessa, TX”的缩写,意思是“TX敖德萨”
- “79762”是“Odessa, TX”的缩写,意思是“TX敖德萨”
- “79761”是“Odessa, TX”的缩写,意思是“TX敖德萨”
- “79760”是“Odessa, TX”的缩写,意思是“TX敖德萨”
- “79759”是“Notrees, TX”的缩写,意思是“TX诺特里斯”
- “79758”是“Gardendale, TX”的缩写,意思是“TX加登代尔”
- “79757”是“Wickett, TX”的缩写,意思是“威克特,TX”
- “79756”是“Monahans, TX”的缩写,意思是“TX莫纳汉斯”
- “79755”是“Midkiff, TX”的缩写,意思是“TX米德科夫”
- “79754”是“Mentone, TX”的缩写,意思是“Mentone,TX”
- “79752”是“Mccamey, TX”的缩写,意思是“TX Mccamey”
- “79749”是“Lenorah, TX”的缩写,意思是“TX Lenorah”
- “79748”是“Knott, TX”的缩写,意思是“Knott,TX”
- “79745”是“Kermit, TX”的缩写,意思是“Kermit,TX”
- “79744”是“Iraan, TX”的缩写,意思是“TX Iraan”
- “79743”是“Imperial, TX”的缩写,意思是“TX帝国”
- “79742”是“Grandfalls, TX”的缩写,意思是“TX大瀑布”
- “79741”是“Goldsmith, TX”的缩写,意思是“Goldsmith,TX”
- “79740”是“Girvin, TX”的缩写,意思是“TX Girvin”
- butty
- buxom
- buy
- buyback
- buyer
- buyer's market
- buyer's remorse
- buyers' remorse
- buy-in
- buy into something
- buyout
- buy someone off
- buy someone out
- buy someone's silence
- buy something in
- buy something up
- buy the farm
- buy time
- buy-to-let
- buy to let
- buy yourself out
- buzz
- buzzard
- buzz cut
- buzz cut
- 一日之雅
- 一日千里
- 一日為師,終身為父
- 一旦
- 一早
- 一时
- 一时半会
- 一时半会儿
- 一时半刻
- 一时半晌
- 一时半霎
- 一时瑜亮
- 一时间
- 一星半点
- 一星半點
- 一是一,二是二
- 一時
- 一時半刻
- 一時半晌
- 一時半會
- 一時半會兒
- 一時半霎
- 一時瑜亮
- 一時間
- 一晃
|