| 英文缩写 |
“LEAP”是“Laser Enabled Analysis and Processing”的缩写,意思是“激光分析与处理” |
| 释义 |
英语缩略词“LEAP”经常作为“Laser Enabled Analysis and Processing”的缩写来使用,中文表示:“激光分析与处理”。本文将详细介绍英语缩写词LEAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LEAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LEAP”(“激光分析与处理)释义 - 英文缩写词:LEAP
- 英文单词:Laser Enabled Analysis and Processing
- 缩写词中文简要解释:激光分析与处理
- 中文拼音:jī guāng fēn xī yǔ chǔ lǐ
- 缩写词流行度:1147
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Manufacturing
以上为Laser Enabled Analysis and Processing英文缩略词LEAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Laser Enabled Analysis and Processing”作为“LEAP”的缩写,解释为“激光分析与处理”时的信息,以及英语缩略词LEAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LVO”是“Laverton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“拉弗顿,西澳大利亚,澳大利亚”
- “LGE”是“Lake Gregory, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“格雷戈里湖,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KNX”是“Kununurra, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kununurra, Western Australia, Australia”
- “KTA”是“Karratha, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚,西澳大利亚,卡拉塔”
- “KGI”是“Kalgoorlie, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Kalgoorlie,西澳大利亚,澳大利亚”
- “KAX”是“Kalbarri, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡巴里,西澳大利亚,澳大利亚”
- “HCQ”是“Halls Creek, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Halls Creek, Western Australia, Australia”
- “GET”是“Geraldton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Geraldton, Western Australia, Australia”
- “FIZ”是“Fitzroy Crossing, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“菲茨罗伊十字路口,西澳大利亚,澳大利亚”
- “EPR”是“Esperanca, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Esperanca, Western Australia, Australia”
- “DRB”是“Derby, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“德比,西澳大利亚,澳大利亚”
- “DNM”是“Denham, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“丹汉,西澳大利亚,澳大利亚”
- “CVQ”是“Carnarvon, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“卡纳文,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQB”是“Busselton, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“Busselton, Western Australia, Australia”
- “BME”是“Broome, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“布鲁姆,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BIW”是“Billiluna, West Australia, Australia”的缩写,意思是“比利鲁纳,西澳大利亚,澳大利亚”
- “BQW”是“Balgo Hills, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“巴尔戈山,西澳大利亚,澳大利亚”
- “TGN”是“Traralgon, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Traralgon, Victoria, Australia”
- “SHT”是“Shepparton, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Shepparton, Victoria, Australia”
- “SXE”是“Sale, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Sale, Victoria, Australia”
- “MBW”是“Melbourne Moorabbin Airport, Moorabbin, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本穆拉巴宾机场,穆拉巴宾,维多利亚,澳大利亚”
- “MQL”是“Mildura, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Mildura, Victoria, Australia”
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- nicely
- nice one!
- nice one
- nicety
- nice work if you can get it
- niche
- niche market
- nick
- nickel
- nickel-and-dime
- nickel-plated
- nick-nack
- nick-nack
- nickname
- nicotine
- Nicotine Dependence Center
- Nicotine Dependence Centre
- nicotine gum
- nicotine patch
- nicotine replacement therapy
- NICU
- niece
- niff
- niffy
- nifty
- 夹
- 夹
- 夹
- 夹
- 夹七夹八
- 夹克
- 夹具
- 夹击
- 夹塞儿
- 夹娃娃
- 夹子
- 夹尾巴
- 夹层
- 夹山国家森林公园
- 夹山寺
- 夹带
- 夹当
- 夹当儿
- 夹心
- 夹心族
- 夹心饼干
- 夹批
- 夹持
- 夹攻
- 夹断
|