英文缩写 |
“YOD”是“Year Of the Dragon”的缩写,意思是“龙年” |
释义 |
英语缩略词“YOD”经常作为“Year Of the Dragon”的缩写来使用,中文表示:“龙年”。本文将详细介绍英语缩写词YOD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词YOD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “YOD”(“龙年)释义 - 英文缩写词:YOD
- 英文单词:Year Of the Dragon
- 缩写词中文简要解释:龙年
- 中文拼音:lóng nián
- 中文分类:影视
- 中文详细解释:《龙年》是由迈克尔·西米诺执导,米基·洛克、尊龙主演的一部动作片。
- 缩写词流行度:8246
- 关于该缩写词的介绍:《龙年》是由迈克尔·西米诺执导,米基·洛克、尊龙主演的一部动作片。
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Months Abbreviations
以上为Year Of the Dragon英文缩略词YOD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词YOD的扩展资料-
Children born in the Year of the Dragon are the precursor to change through forgiveness.
出生在龙年(YOD)的孩子,是透过宽恕而改变的先驱。
-
Genus of herbivorous horned dinosaurs. Student B : Was he born in the year of the dragon then?
食草有角恐龙的一个属。学生乙:那就是属龙的?
-
Many Chinese lined up on Thursday to buy a stamp commemorating China Year of the Dragon, which begins Jan. 23.
许多中国人在周四排起长队,购买将于1月23日开始的中国农历新年龙年(YOD)的纪念邮票。
-
HONG Kong feng shui master Raymond Lo says 2013 will be less turbulent than 2012 because the Chinese New Year in February will usher in the Year of the Snake, bringing an end to the Year of the Dragon, which was associated with water.
香港风水大师RaymondLo表示2013年将比2012年顺利得多,因为中国新年将在2月迎来蛇年,结束与水有关的龙年(YOD)。
-
China's emerging baby boom, driven by more-relaxed government policies and the year of the dragon, is fertile ground for both domestic and overseas companies.
伴随着政策宽松和龙年(YOD)的到来,中国将迎来新一轮婴儿潮,国内和国外企业或因此受益。
上述内容是“Year Of the Dragon”作为“YOD”的缩写,解释为“龙年”时的信息,以及英语缩略词YOD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “27041”是“Pilot Mountain, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州领航山”
- “SADB”是“South African Diamond Board”的缩写,意思是“南非钻石板”
- “27040”是“Pfafftown, NC”的缩写,意思是“NC帕费夫敦”
- “66G”是“William "Tiny" Zehnder Memorial Field Airport, Frankenmuth, Michigan USA”的缩写,意思是“威廉“微型”森德纪念机场,美国密歇根州弗兰肯穆特”
- “88G”是“Gradolph Field Airport, Petersburg, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州彼得堡格雷道夫机场”
- “27031”是“White Plains, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州白平原”
- “27030”是“Mount Airy, NC”的缩写,意思是“NC芒特艾里”
- “27028”是“Mocksville, NC”的缩写,意思是“NC莫克斯维尔”
- “68G”是“Duford Field Airport, Genesee, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州杰纳西杜福德机场”
- “27027”是“Mayodan, NC”的缩写,意思是“NC梅奥丹”
- “69G”是“Richmond Field Airport, Gregory, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州格雷戈里里士满机场”
- “27025”是“Madison, NC”的缩写,意思是“Madison,NC”
- “6B3”是“Bean Blossom Airport, New Lothrop, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密西根州新洛普豆花机场”
- “27024”是“Lowgap, NC”的缩写,意思是“NC”
- “27023”是“Lewisville, NC”的缩写,意思是“NC刘易斯维尔”
- “27022”是“Lawsonville, NC”的缩写,意思是“Lawsonville,NC”
- “27021”是“King, NC”的缩写,意思是“NC国王”
- “27020”是“Hamptonville, NC”的缩写,意思是“北卡罗来纳州汉普顿维尔”
- “27019”是“Germanton, NC”的缩写,意思是“Germanton,NC”
- “27018”是“East Bend, NC”的缩写,意思是“NC东弯”
- “27017”是“Dobson, NC”的缩写,意思是“Dobson,NC”
- “27016”是“Danbury, NC”的缩写,意思是“NC丹伯里”
- “6D6”是“Greenville Municipal Airport, Greenville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州格林维尔市格林维尔市机场”
- “27014”是“Cooleemee, NC”的缩写,意思是“NC库利米”
- “27013”是“Cleveland, NC”的缩写,意思是“NC克利夫兰”
- set piece
- set play
- set point
- set/put someone's mind at rest/ease
- set/put the record straight
- set/put the seal on something
- set/put your mind to something
- set sail
- set someone against someone
- set someone back
- set someone back (something)
- set someone back something
- set someone down
- set someone off
- set someone right
- set someone/something on someone
- set someone's pulse racing
- set someone's teeth on edge
- set someone straight
- set someone up
- set something against something
- set something aside
- set something back
- set something down
- set something forth
- 能屈能伸
- 能干
- 能幹
- 能弱能強
- 能弱能强
- 能彀
- 能愿动词
- 能手
- 能歌善舞
- 能源
- 能源危机
- 能源危機
- 能源短缺
- 能級
- 能级
- 能者多劳
- 能者多勞
- 能耐
- 能耗
- 能見度
- 能见度
- 能言善辩
- 能言善辯
- 能詩善文
- 能說會道
|