| 英文缩写 |
“TOT”是“Templars Of Twilight”的缩写,意思是“暮光圣殿” |
| 释义 |
英语缩略词“TOT”经常作为“Templars Of Twilight”的缩写来使用,中文表示:“暮光圣殿”。本文将详细介绍英语缩写词TOT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TOT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TOT”(“暮光圣殿)释义 - 英文缩写词:TOT
- 英文单词:Templars Of Twilight
- 缩写词中文简要解释:暮光圣殿
- 中文拼音:mù guāng shèng diàn
- 缩写词流行度:700
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Science Fiction
以上为Templars Of Twilight英文缩略词TOT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Templars Of Twilight”作为“TOT”的缩写,解释为“暮光圣殿”时的信息,以及英语缩略词TOT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “65025”是“Clarksburg, MO”的缩写,意思是“穆村克拉克斯堡”
- “65024”是“Chamois, MO”的缩写,意思是“穆村沙穆瓦”
- “65023”是“Centertown, MO”的缩写,意思是“穆村森特敦”
- “65022”是“Cedar City, MO”的缩写,意思是“穆村锡达城”
- “65020”是“Camdenton, MO”的缩写,意思是“穆村卡姆登顿”
- “65018”是“California, MO”的缩写,意思是“加利福尼亚”
- “65017”是“Brumley, MO”的缩写,意思是“穆村Brumley”
- “65016”是“Bonnots Mill, MO”的缩写,意思是“密苏里州邦诺斯米尔”
- “65014”是“Bland, MO”的缩写,意思是“穆村Bland”
- “65013”是“Belle, MO”的缩写,意思是“穆村Belle”
- “65011”是“Barnett, MO”的缩写,意思是“巴内特,穆村”
- “65010”是“Ashland, MO”的缩写,意思是“穆村阿什兰”
- “65001”是“Argyle, MO”的缩写,意思是“穆村阿盖尔”
- “64999”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64944”是“Kansas City, MO”的缩写,意思是“穆村堪萨斯城”
- “64930”是“Washington, MO”的缩写,意思是“穆村华盛顿”
- “QU”是“Unknown Country or Countries”的缩写,意思是“未知国家”
- “64874”是“Wheaton, MO”的缩写,意思是“穆村Wheaton”
- “64841”是“Duenweg, MO”的缩写,意思是“穆村Duenweg”
- “64840”是“Diamond, MO”的缩写,意思是“穆村钻石”
- “64836”是“Carthage, MO”的缩写,意思是“穆村迦太基遗址”
- “64835”是“Carterville, MO”的缩写,意思是“穆村卡特维尔”
- “64834”是“Carl Junction, MO”的缩写,意思是“密苏里州卡尔路口”
- “64833”是“Avilla, MO”的缩写,意思是“Avilla,穆村”
- “64832”是“Asbury, MO”的缩写,意思是“阿斯伯里,穆村”
- gammon
- gammy
- gamy
- ganache
- gander
- gang
- gang bang
- gang-bang
- gangbanger
- gangbusters
- gangland
- gangling
- ganglion
- gangliosidosis
- gangly
- gangmaster
- gangplank
- gang rape
- gang-rape
- gangrene
- gangrenous
- gangsta funk
- gangsta rap
- gangster
- gang up
- 耻骂
- 耻骨
- 耼
- 耽
- 耽
- 耽心
- 耽忧
- 耽憂
- 耽搁
- 耽擱
- 運河區
- 運營
- 運營商
- 運營總監
- 運球
- 運用
- 運用自如
- 運神
- 運移
- 運程
- 運筆
- 運算
- 運算式
- 運算數
- 運算方法
|