| 英文缩写 |
“DP”是“The Denver Post”的缩写,意思是“丹佛邮报” |
| 释义 |
英语缩略词“DP”经常作为“The Denver Post”的缩写来使用,中文表示:“丹佛邮报”。本文将详细介绍英语缩写词DP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DP”(“丹佛邮报)释义 - 英文缩写词:DP
- 英文单词:The Denver Post
- 缩写词中文简要解释:丹佛邮报
- 中文拼音:dān fó yóu bào
- 缩写词流行度:292
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为The Denver Post英文缩略词DP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“The Denver Post”作为“DP”的缩写,解释为“丹佛邮报”时的信息,以及英语缩略词DP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “02804”是“Ashaway, RI”的缩写,意思是“阿萨韦,RI”
- “02802”是“Albion, RI”的缩写,意思是“RI Albion”
- “02801”是“Adamsville, RI”的缩写,意思是“RI亚当斯维尔”
- “02791”是“Westport Point, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州韦斯特波特角”
- “02790”是“Westport, MA”的缩写,意思是“韦斯特波特”
- “02789”是“South Kingstown, RI”的缩写,意思是“南金斯敦,里”
- “02783”是“Taunton, MA”的缩写,意思是“汤顿”
- “02781”是“Westport, MA”的缩写,意思是“韦斯特波特”
- “02780”是“Taunton, MA”的缩写,意思是“汤顿”
- “02779”是“Berkley, MA”的缩写,意思是“Berkley”
- “02777”是“Swansea, MA”的缩写,意思是“斯旺西”
- “02771”是“Seekonk, MA”的缩写,意思是“锡康克”
- “02770”是“Rochester, MA”的缩写,意思是“罗切斯特”
- “02769”是“Rehoboth, MA”的缩写,意思是“里霍博斯”
- “02768”是“Raynham Center, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州雷纳姆中心”
- “02767”是“Raynham, MA”的缩写,意思是“Raynham”
- “02766”是“Norton, MA”的缩写,意思是“诺顿”
- “02764”是“North Dighton, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州北迪格顿”
- “02763”是“Attleboro Falls, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州阿特勒博罗瀑布”
- “02762”是“Plainville, MA”的缩写,意思是“普莱恩维尔”
- “02761”是“North Attleboro, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州北阿特勒博罗”
- “02760”是“North Attleboro, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州北阿特勒博罗”
- “02748”是“South Dartmouth, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州南达特茅斯”
- “02747”是“North Dartmouth, MA”的缩写,意思是“马萨诸塞州北达特茅斯”
- “02746”是“New Bedford, MA”的缩写,意思是“新贝德福德”
- ramus
- ran
- ranch
- rancher
- ranch house
- ranching
- ranch-style house
- rancid
- rancor
- rancorous
- retarget
- re-target
- retaste
- re-taste
- retch
- retcon
- retd
- retd
- rete
- reteach
- re-teach
- reteam
- re-team
- retell
- retention
- 雷聲
- 雷聲大,雨點小
- 雷蒙德
- 雷蓋
- 雷諾
- 雷諾數
- 雷諾阿
- 雷诺
- 雷诺数
- 雷诺阿
- 雷轟
- 雷轰
- 雷达
- 雷达天线
- 雷達
- 雷達天線
- 雷鋒
- 雷锋
- 雷阵雨
- 雷阿尔城
- 雷阿爾城
- 雷陣雨
- 雷雨
- 雷電
- 雷電計
|