英文缩写 |
“WDJ”是“Whole Dog Journal”的缩写,意思是“全狗日记” |
释义 |
英语缩略词“WDJ”经常作为“Whole Dog Journal”的缩写来使用,中文表示:“全狗日记”。本文将详细介绍英语缩写词WDJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WDJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WDJ”(“全狗日记)释义 - 英文缩写词:WDJ
- 英文单词:Whole Dog Journal
- 缩写词中文简要解释:全狗日记
- 中文拼音:quán gǒu rì jì
- 缩写词流行度:11750
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Journals
以上为Whole Dog Journal英文缩略词WDJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Whole Dog Journal”作为“WDJ”的缩写,解释为“全狗日记”时的信息,以及英语缩略词WDJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MMGL”是“Guadalajara Miguel Hidalgo y C, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,瓜达拉哈拉,米盖尔,希达尔戈”
- “MMES”是“Ensenada El Cipres, Mexico”的缩写,意思是“Ensenada El Cipres, Mexico”
- “MMEP”是“Tepic, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥特皮克”
- “MMDO”是“Durango, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥杜兰戈”
- “MMDM”是“Ciudad Mante, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,Ciudad Mante”
- “MMCZ”是“Cozumel, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥科苏梅尔岛”
- “MMCY”是“Celaya, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塞拉亚”
- “MMCV”是“Ciudad Victoria, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Victoria, Mexico”
- “MMCU”是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”的缩写,意思是“Chihuahua General Roberto Fier, Mexico”
- “MMCS”是“Ciudad Juarez Abraham Gonzalez, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,阿伯拉罕冈萨雷斯”
- “MMCP”是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”的缩写,意思是“Campeche Alberto Acuna Ongay, Mexico”
- “MMCN”是“Ciudad Obregon, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Obregon, Mexico”
- “MMCM”是“Chetumal International, Mexico”的缩写,意思是“Chetumal International, Mexico”
- “MMCL”是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”的缩写,意思是“Culiacan-Sinaloa, Mexico”
- “MMCH”是“Chilpancingo, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Chilpancingo”
- “MMCG”是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”的缩写,意思是“Nuevo Casas Grandes, Mexico”
- “MMCE”是“Ciudad del Carmen, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad del Carmen, Mexico”
- “MMCC”是“Ciudad Acuna International, Mexico”的缩写,意思是“Ciudad Acuna International, Mexico”
- “MMCB”是“Cuernavaca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥,库尔纳瓦卡”
- “MMCA”是“Cananea, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Cananea”
- “MMBT”是“Bahias Dehuatulco, Mexico”的缩写,意思是“Bahias Dehuatulco, Mexico”
- “MMAS”是“Aguascalientes, Mexico”的缩写,意思是“Aguascalientes, Mexico”
- “MMAN”是“Monterrey Aeropuerto Internaci, Mexico”的缩写,意思是“蒙特雷机场国际机场,墨西哥”
- “MMAA”是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”的缩写,意思是“Acapulco General Juan N. Alvar, Mexico”
- “MKTP”是“Kingston-Tinson, Jamaica”的缩写,意思是“Kingston-Tinson, Jamaica”
- white flight
- white-glove
- white goods
- Whitehall
- white hat
- white heat
- white hope
- white horses
- white horses
- white-hot
- white knight
- white-knuckle
- whitelash
- white lie
- whitelist
- white magic
- white matter
- white matter disease
- white meat
- white money
- white mustard
- whiten
- whitener
- whiteness
- whitening
- 賠
- 賠上
- 賠不是
- 賠了夫人又折兵
- 賠付
- 賠償
- 賠償金
- 賠小心
- 賠本
- 賠款
- 賠禮
- 賠笑
- 賠罪
- 賠錢
- 賠錢貨
- 賡
- 賡即
- 賢
- 賢人
- 賢內助
- 賢勞
- 賢士
- 賢妻
- 賢妻良母
- 賢弟
|