| 英文缩写 |
“CODA”是“Cash Or Deferral Arrangement”的缩写,意思是“现金或延期安排” |
| 释义 |
英语缩略词“CODA”经常作为“Cash Or Deferral Arrangement”的缩写来使用,中文表示:“现金或延期安排”。本文将详细介绍英语缩写词CODA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CODA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CODA”(“现金或延期安排)释义 - 英文缩写词:CODA
- 英文单词:Cash Or Deferral Arrangement
- 缩写词中文简要解释:现金或延期安排
- 中文拼音:xiàn jīn huò yán qī ān pái
- 缩写词流行度:2824
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Cash Or Deferral Arrangement英文缩略词CODA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cash Or Deferral Arrangement”作为“CODA”的缩写,解释为“现金或延期安排”时的信息,以及英语缩略词CODA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “48045”是“Harrison Township, MI”的缩写,意思是“密歇根州哈里森镇”
- “48044”是“Macomb, MI”的缩写,意思是“马科姆,米河”
- “48043”是“Mount Clemens, MI”的缩写,意思是“密苏里州克莱门斯山”
- “48042”是“Macomb, MI”的缩写,意思是“马科姆,米河”
- “48041”是“Memphis, MI”的缩写,意思是“米河孟菲斯”
- “48040”是“Marysville, MI”的缩写,意思是“米河马里斯维尔”
- “48039”是“Marine City, MI”的缩写,意思是“米河海洋城”
- “48038”是“Clinton Township, MI”的缩写,意思是“密歇根州克林顿镇”
- “ZYMD”是“Mudanjiang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆牡丹江”
- “ZYJM”是“Jiamusi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆佳木斯”
- “ZYJD”是“Jagdaqi, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆Jagdaqi”
- “ZYHE”是“Heihe, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆黑河”
- “ZYHB”是“Harbin-Yanjiagang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆哈尔滨杨家港”
- “ZYGH”是“Genhe, Mainland China”的缩写,意思是“根河,中国大陆”
- “ZYFC”是“Fengcheng, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆凤城”
- “ZYDH”是“Dunhua, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆敦化”
- “ZYDD”是“Dandong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆丹东”
- “ZYCY”是“Chaoyang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆朝阳”
- “ZYCH”是“Changhai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长海”
- “ZWYN”是“Yining, Mainland China”的缩写,意思是“伊宁,中国大陆”
- “ZWWW”是“Urumqi-Diwopu, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆乌鲁木齐迪沃普”
- “ZWTP”是“Turpan, Mainland China”的缩写,意思是“吐鲁番,中国大陆”
- “ZWTN”是“Hotan, Mainland China”的缩写,意思是“和田,中国大陆”
- “ZWSH”是“Kashi, China”的缩写,意思是“喀什,中国”
- “ZWSC”是“Shache, China”的缩写,意思是“中国莎车”
- divisional
- division lobby
- division of labor
- division of labour
- division sign
- get something out
- get something out of someone
- get something out of something
- get something out of the way
- get something out of your mind
- get something out of your system
- get something over with
- get (something) through (to someone)
- get something through to someone
- get something up
- get spliced
- get stuck in
- get stuck into something
- get stuffed!
- get stuffed
- get the better of someone
- get the bit between your teeth
- get the hell out of somewhere
- get the hump
- get the joke
- 息事寧人
- 息县
- 息屏
- 息屏显示
- 息屏顯示
- 息怒
- 息息相关
- 息息相關
- 息烽
- 息烽县
- 息烽縣
- 息爭
- 息率
- 息票
- 息縣
- 息肉
- 息肩
- 恰
- 恰亚诺夫
- 恰亞諾夫
- 恰似
- 恰到好处
- 恰到好處
- 恰合
- 恰吉
|