| 英文缩写 |
“WMD”是“Woman Of Mass Destruction”的缩写,意思是“大规模杀伤性妇女” |
| 释义 |
英语缩略词“WMD”经常作为“Woman Of Mass Destruction”的缩写来使用,中文表示:“大规模杀伤性妇女”。本文将详细介绍英语缩写词WMD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WMD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WMD”(“大规模杀伤性妇女)释义 - 英文缩写词:WMD
- 英文单词:Woman Of Mass Destruction
- 缩写词中文简要解释:大规模杀伤性妇女
- 中文拼音:dà guī mó shā shāng xìng fù nǚ
- 缩写词流行度:1248
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Woman Of Mass Destruction英文缩略词WMD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Woman Of Mass Destruction”作为“WMD”的缩写,解释为“大规模杀伤性妇女”时的信息,以及英语缩略词WMD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98801”是“Wenatchee, WA”的缩写,意思是“瓦城韦纳奇”
- “98731”是“Waller, WA”的缩写,意思是“Waller,瓦城”
- “98687”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98686”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98685”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98684”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98683”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98682”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98675”是“Yacolt, WA”的缩写,意思是“瓦城雅科尔特”
- “98674”是“Woodland, WA”的缩写,意思是“瓦城Woodland”
- “98673”是“Wishram, WA”的缩写,意思是“瓦城Wishram”
- “98672”是“White Salmon, WA”的缩写,意思是“西澳大利亚白鲑鱼”
- “98671”是“Washougal, WA”的缩写,意思是“瓦城沃舒格尔”
- “98670”是“Wahkiacus, WA”的缩写,意思是“瓦城瓦基亚库斯”
- “98668”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98667”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98666”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98665”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98664”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98663”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98662”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98661”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98660”是“Vancouver, WA”的缩写,意思是“瓦城温哥华”
- “98655”是“Hazel Dell North, WA”的缩写,意思是“哈泽尔戴尔北,华盛顿州”
- “98653”是“Lyle, WA”的缩写,意思是“Lyle,瓦城”
- crystallized
- crystal meth
- crystal meth
- cry wolf
- cry your eyes out
- crèche
- crème
- crème brûlée
- crème caramel
- crème de menthe
- crème fraiche
- crème fraîche
- crémant
- Crémant
- crêpe paper
- crêperie
- crêpe Suzette
- Cs
- CSA
- CSC
- CSC
- CSC
- CSC number
- CSE
- C-section
- 倒时差
- 倒映
- 倒春寒
- 倒是
- 倒時差
- 倒替
- 倒果为因
- 倒果為因
- 倒栽葱
- 倒栽蔥
- 倒楣
- 倒槽
- 倒毙
- 倒流
- 倒海翻江
- 倒灌
- 倒灶
- 倒烟
- 倒煙
- 倒爷
- 倒爺
- 倒片
- 倒班
- 倒相
- 倒着
|