| 英文缩写 |
“WW”是“Worsted Weight”的缩写,意思是“精纺毛重” |
| 释义 |
英语缩略词“WW”经常作为“Worsted Weight”的缩写来使用,中文表示:“精纺毛重”。本文将详细介绍英语缩写词WW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WW”(“精纺毛重)释义 - 英文缩写词:WW
- 英文单词:Worsted Weight
- 缩写词中文简要解释:精纺毛重
- 中文拼音:jīng fǎng máo zhòng
- 缩写词流行度:367
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Worsted Weight英文缩略词WW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WW的扩展资料-
After testing the finished worsted fabric, effects of molecular weight, degree of deacetylation and concentration of chitosan on antibacterial properties were analyzed in this study.
运用改良的振荡烧瓶法对经壳聚糖整理后的精纺呢绒进行抗菌检测,分析了壳聚糖的浓度、分子量、脱乙酰度对抗菌效果的影响。
上述内容是“Worsted Weight”作为“WW”的缩写,解释为“精纺毛重”时的信息,以及英语缩略词WW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MEL”是“Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“墨尔本、维多利亚、澳大利亚”
- “MEB”是“Essendon Airport, Melbourne, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚州墨尔本埃森顿机场”
- “LST”是“Launceston, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚州朗塞斯顿”
- “KNS”是“King Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚塔斯马尼亚岛国王岛”
- “HBA”是“Hobart, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Hobart, Tasmania, Australia”
- “FLS”是“Flinders Island, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“弗林德斯岛,塔斯马尼亚,澳大利亚”
- “DPO”是“Devonport, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Devonport, Tasmania, Australia”
- “BWT”是“Burnie, Tasmania, Australia”的缩写,意思是“Burnie, Tasmania, Australia”
- “PUG”是“Port Augusta, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚奥古斯塔港”
- “OLP”是“Olympic Dam, South Australia, Australia”的缩写,意思是“奥林匹克水坝,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WUD”是“Wudinna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚南澳大利亚武丁纳”
- “UMR”是“Woomera, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伍默拉,南澳大利亚,澳大利亚”
- “WYA”是“Whyalia, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Whyalia,南澳大利亚,澳大利亚”
- “RMK”是“Renmark, South Australia, Australia”的缩写,意思是“伦马克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “PLO”是“Port Lincoln, South Australia, Australia”的缩写,意思是“林肯港,南澳大利亚,澳大利亚”
- “MGB”是“Mount Gambier, South Australia, Australia”的缩写,意思是“甘比尔山,南澳大利亚,澳大利亚”
- “LGH”是“Leigh Creek, South Australia, Australia”的缩写,意思是“利溪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “KGC”是“Kingscote, South Australia, Australia”的缩写,意思是“金斯科特,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CPD”是“Coober Pedy, South Australia, Australia”的缩写,意思是“库伯·佩迪,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CVC”是“Cleve, South Australia, Australia”的缩写,意思是“克利夫,南澳大利亚,澳大利亚”
- “CED”是“Ceduna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Ceduna,南澳大利亚,澳大利亚”
- “ADL”是“Adelaide, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Adelaide, South Australia, Australia”
- “HIS”是“Hayman Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州海曼岛”
- “OKR”是“Yorke Islands, Queensland, Australia”的缩写,意思是“约克群岛,昆士兰,澳大利亚”
- “XMY”是“Yam Island, Queensland, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚昆士兰州亚姆岛”
- green belt
- green burial
- green burial
- green card
- greener pastures
- greenery
- greenfield
- greenfinch
- green-fingered
- green-fingered
- green fingers
- green fingers
- greenfly
- greengage
- greengrocer
- greenhorn
- greenhouse
- greenhouse
- greenhouse gas
- greenie
- Greenie
- greening
- greenish
- Greenland
- Greenlander
- 泰安县
- 泰安地区
- 泰安地區
- 泰安市
- 泰安縣
- 泰安鄉
- 泰寧
- 泰寧縣
- 泰尔
- 泰山
- 泰山
- 泰山乡
- 泰山北斗
- 泰山区
- 泰山區
- 泰山鄉
- 泰山鴻毛
- 泰山鸿毛
- 泰州
- 泰州市
- 泰式
- 泰戈尔
- 泰戈爾
- 泰拳
- 泰文
|