英文缩写 |
“AW”是“Articles Of War”的缩写,意思是“战争条款” |
释义 |
英语缩略词“AW”经常作为“Articles Of War”的缩写来使用,中文表示:“战争条款”。本文将详细介绍英语缩写词AW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AW”(“战争条款)释义 - 英文缩写词:AW
- 英文单词:Articles Of War
- 缩写词中文简要解释:战争条款
- 中文拼音:zhàn zhēng tiáo kuǎn
- 缩写词流行度:377
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Articles Of War英文缩略词AW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AW的扩展资料-
Articles from the northeast region during the fourteen years of war between the historical context of start times for the entire war song writing to investigate the situation, and with the surface of songs for analysis.
本文从东北地区十四年抗日战争的历史脉络入手,对整个东北地区抗战时期的歌曲创作情况进行调查整理,并对具有体表性的抗战歌曲进行研究分析。
-
After 40 years, there are many books and articles involved in the relation of China and France at home and abroad, but the study that discusses the two countries ' relation from the evolvement of the French policy to Indochina after the Second World War is rare.
40年过去了,国内外对中法建交问题的探讨已有颇多著述,但从战后法国对印支政策的演变这一角度来考察中法建交尚不多见。
上述内容是“Articles Of War”作为“AW”的缩写,解释为“战争条款”时的信息,以及英语缩略词AW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “05058”是“Post Mills, VT”的缩写,意思是“后米尔斯,VT”
- “18414”是“Dalton, PA”的缩写,意思是“达尔顿”
- “2P7”是“Aldeman Airport, St. Clairsville, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州圣克莱尔维尔奥尔德曼机场”
- “18413”是“Clifford, PA”的缩写,意思是“克利福德”
- “05056”是“Plymouth, VT”的缩写,意思是“VT普利茅斯”
- “18411”是“Clarks Summit, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州克拉克峰会”
- “05055”是“Norwich, VT”的缩写,意思是“VT诺维奇”
- “2R1”是“Le Maire Municipal Airport, Jeanerette, Louisiana USA”的缩写,意思是“Le Maire Municipal Airport, Jeanerette, Louisiana USA”
- “18410”是“Chinchilla, PA”的缩写,意思是“南美洲栗鼠”
- “05054”是“North Thetford, VT”的缩写,意思是“北西特福德,佛蒙特州”
- “18407”是“Carbondale, PA”的缩写,意思是“卡本代尔”
- “05053”是“North Pomfret, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州北庞弗雷特”
- “18405”是“Beach Lake, PA”的缩写,意思是“PA比奇莱克”
- “2R0”是“Waynesboro Municipal Airport, Waynesboro, Mississippi USA”的缩写,意思是“Waynesboro Municipal Airport, Waynesboro, Mississippi USA”
- “05052”是“North Hartland, VT”的缩写,意思是“北哈特兰,佛蒙特州”
- “18403”是“Archbald, PA”的缩写,意思是“阿帕德”
- “05051”是“Newbury, VT”的缩写,意思是“VT Newbury”
- “18401”是“Aldenville, PA”的缩写,意思是“阿尔登维尔”
- “05050”是“Mcindoe Falls, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州麦克因多瀑布”
- “18377”是“Dingman, PA”的缩写,意思是“丁曼”
- “05049”是“Hartland Four Corners, VT”的缩写,意思是“哈特兰四角”
- “18373”是“Unity House, PA”的缩写,意思是“PA团结屋”
- “05048”是“Hartland, VT”的缩写,意思是“VT Hartland”
- “18372”是“Tannersville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州坦纳斯维尔”
- “2Q9”是“Dyer Airport, Dyer, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州戴尔机场”
- (it's) business as usual
- it's early days
- itself
- it's every man for himself
- it's fair to say
- (it's) just as well (that)
- it's just one of those things
- it's more than my job's worth
- Mother's Day
- mother ship
- mothership
- mother's ruin
- mother-to-be
- mother tongue
- motherwort
- mothproof
- motif
- motile
- motility
- motion
- motion capture
- motionless
- motion picture
- motion sick
- motion-sick
- 威县
- 威名
- 威吓
- 威嚇
- 威嚴
- 威基基
- 威士
- 威士忌
- 威士忌酒
- 威奇托
- 威妥玛
- 威妥玛拼法
- 威妥玛拼音
- 威妥瑪
- 威妥瑪拼法
- 威妥瑪拼音
- 威宁县
- 威宁彝族回族苗族自治县
- 威客
- 威容
- 威寧彞族回族苗族自治縣
- 威寧縣
- 威尊命賤
- 威尊命贱
- 威尔士
|