| 英文缩写 |
“MASER”是“Microwave Amplification Of Stimulated Emission Of Radiation”的缩写,意思是“受激辐射的微波放大” |
| 释义 |
英语缩略词“MASER”经常作为“Microwave Amplification Of Stimulated Emission Of Radiation”的缩写来使用,中文表示:“受激辐射的微波放大”。本文将详细介绍英语缩写词MASER所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MASER的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MASER”(“受激辐射的微波放大)释义 - 英文缩写词:MASER
- 英文单词:Microwave Amplification Of Stimulated Emission Of Radiation
- 缩写词中文简要解释:受激辐射的微波放大
- 中文拼音:shòu jī fú shè de wēi bō fàng dà
- 缩写词流行度:8333
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Microwave Amplification Of Stimulated Emission Of Radiation英文缩略词MASER的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Microwave Amplification Of Stimulated Emission Of Radiation”作为“MASER”的缩写,解释为“受激辐射的微波放大”时的信息,以及英语缩略词MASER所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “17K”是“Boise City Airport, Boise City, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州博伊西市机场”
- “47550”是“Lamar, IN”的缩写,意思是“拉玛尔”
- “47549”是“Jasper, IN”的缩写,意思是“蟑螂合唱团”
- “47547”是“Jasper, IN”的缩写,意思是“蟑螂合唱团”
- “47546”是“Jasper, IN”的缩写,意思是“蟑螂合唱团”
- “47545”是“Ireland, IN”的缩写,意思是“爱尔兰”
- “47542”是“Huntingburg, IN”的缩写,意思是“亨廷堡”
- “47541”是“Holland, IN”的缩写,意思是“荷兰”
- “47537”是“Gentryville, IN”的缩写,意思是“金特里维尔”
- “47536”是“Fulda, IN”的缩写,意思是“富尔达”
- “47470”是“Williams, IN”的缩写,意思是“威廉姆斯”
- “47469”是“West Baden Springs, IN”的缩写,意思是“西巴登泉”
- “47468”是“Unionville, IN”的缩写,意思是“尤宁维尔”
- “47467”是“Tunnelton, IN”的缩写,意思是“坦纳尔顿”
- “47465”是“Switz City, IN”的缩写,意思是“里斯茨城”
- “47464”是“Stinesville, IN”的缩写,意思是“Stinesville”
- “47463”是“Stanford, IN”的缩写,意思是“斯坦福大学”
- “47462”是“Springville, IN”的缩写,意思是“斯普林维尔”
- “47460”是“Spencer, IN”的缩写,意思是“斯宾塞”
- “47459”是“Solsberry, IN”的缩写,意思是“Solsberry”
- “47458”是“Smithville, IN”的缩写,意思是“史密斯维尔”
- “16Q”是“Nuiqsut Weather Obeservation Station, Nuiqsut, Alaska USA”的缩写,意思是“Nuiqsut Weather Obeservation Station, Nuiqsut, Alaska USA”
- “47457”是“Scotland, IN”的缩写,意思是“苏格兰”
- “47456”是“Quincy, IN”的缩写,意思是“昆西”
- “47455”是“Patricksburg, IN”的缩写,意思是“帕特里克斯堡”
- go to the country
- go to the devil
- go to the dogs
- go to the polls
- go to the stake for something
- go to the wall
- go to town
- gotta
- gotten
- go/turn beetroot (red)
- go/turn green
- gouache
- gouge
- gouge something out
- gouging
- goulash
- go under
- go under the hammer
- go under the knife
- go up
- go up in flames
- go up in the world
- go up to something
- gourd
- gourmand
- 有味
- 有商有量
- 有喜
- 有嘴无心
- 有嘴沒舌
- 有嘴没舌
- 有嘴無心
- 有型
- 有增无减
- 有增无已
- 有增無已
- 有增無減
- 有声书
- 有声有色
- 有声读物
- 有备无患
- 有备而来
- 有夏
- 有够
- 有夠
- 有夫之妇
- 有夫之婦
- 有失
- 蜷缩
- 蜷臥
|