| 英文缩写 |
“TESA”是“The Edward Said Archive”的缩写,意思是“爱德华说档案馆” |
| 释义 |
英语缩略词“TESA”经常作为“The Edward Said Archive”的缩写来使用,中文表示:“爱德华说档案馆”。本文将详细介绍英语缩写词TESA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TESA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TESA”(“爱德华说档案馆)释义 - 英文缩写词:TESA
- 英文单词:The Edward Said Archive
- 缩写词中文简要解释:爱德华说档案馆
- 中文拼音:ài dé huá shuō dàng àn guǎn
- 缩写词流行度:11589
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为The Edward Said Archive英文缩略词TESA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“The Edward Said Archive”作为“TESA”的缩写,解释为“爱德华说档案馆”时的信息,以及英语缩略词TESA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “KOT”是“Kotlik, Alaska USA”的缩写,意思是“科特利克,美国阿拉斯加”
- “KKH”是“Kongiganak, Alaska USA”的缩写,意思是“康吉纳克,美国阿拉斯加”
- “KGK”是“Koliganek, Alaska USA”的缩写,意思是“Koliganek, Alaska USA”
- “ADQ”是“Kodiak, Alaska USA”的缩写,意思是“科迪亚克,美国阿拉斯加”
- “OBU”是“Kobuk, Alaska USA”的缩写,意思是“科布克,美国阿拉斯加”
- “KLW”是“Klawock, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州克劳克”
- “KVL”是“Kivalina Airport, Kivalina, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加基瓦利纳基瓦利纳机场”
- “KKB”是“Kitoi Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Kitoi Bay, Alaska USA”
- “KPN”是“Kipnuk, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加基普努克”
- “AKN”是“King Salmon, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加大马哈鱼”
- “KVC”是“King Cove, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加国王湾”
- “IAN”是“Kiana, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州基亚纳”
- “KTN”是“Ketchikan, Alaska USA”的缩写,意思是“Ketchikan, Alaska USA”
- “ENA”是“Kenai, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州基奈”
- “KUK”是“Kasigluk, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加卡西鲁克”
- “KXA”是“Kasaan, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加卡萨恩”
- “KYK”是“Karluk, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州卡鲁克”
- “KAL”是“Kaltag, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州Kaltag”
- “KLG”是“Kalskag, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州卡尔斯卡”
- “KNK”是“Kakhonak, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州卡霍纳克”
- “KAE”是“Kake, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州卡克”
- “JNU”是“Juneau, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州朱诺”
- “KIB”是“Ivanof Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Ivan of Bay, Alaska USA”
- “ILI”是“Iliamna, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州伊利亚姆纳”
- “IGG”是“Igiugig, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州伊格吉格”
- bet the farm/ranch
- bet the ranch
- betting
- betting shop
- between
- between times
- between you and me
- between you, me, and the bedpost
- between you, me, and the gatepost
- betwixt
- betwixt and between
- be two of a kind
- be two sides of the same coin
- be two/ten a penny
- be two/ten a penny
- be under a cloud
- be under contract
- be under someone's spell
- be under the gun
- be under the impression
- be under the weather
- be under your nose
- be up against a brick wall
- be up against it
- be up in arms
- 北亚
- 北亞
- 北京
- 北京中医药大学
- 北京中醫藥大學
- 北京产权交易所
- 北京人
- 北京南苑机场
- 北京南苑機場
- 北京周報
- 北京周报
- 北京周报
- 北京咳
- 北京国家体育场
- 北京国家游泳中心
- 北京國家游泳中心
- 北京國家體育場
- 北京外国语大学
- 北京外國語大學
- 北京大兴国际机场
- 北京大学
- 北京大學
- 北京大興國際機場
- 北京工业大学
- 北京工人体育场
|