英文缩写 |
“SIMD”是“Simple Instruction Multiple Data”的缩写,意思是“简单指令多数据” |
释义 |
英语缩略词“SIMD”经常作为“Simple Instruction Multiple Data”的缩写来使用,中文表示:“简单指令多数据”。本文将详细介绍英语缩写词SIMD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SIMD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SIMD”(“简单指令多数据)释义 - 英文缩写词:SIMD
- 英文单词:Simple Instruction Multiple Data
- 缩写词中文简要解释:简单指令多数据
- 中文拼音:jiǎn dān zhǐ lìng duō shù jù
- 缩写词流行度:6921
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Simple Instruction Multiple Data英文缩略词SIMD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SIMD的扩展资料-
Parallel computer architecture consists of two classifications : simple instruction stream-multiple data stream ( SIMD ) and multiple instruction stream-multiple data stream ( MIMD ).
并行计算机体系结构包括单指令流多数据流(SIMD)和多指令流多数据流(MIMD)两种结构。
上述内容是“Simple Instruction Multiple Data”作为“SIMD”的缩写,解释为“简单指令多数据”时的信息,以及英语缩略词SIMD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PNE”是“Northern Philadelphia Airport, Philadelphia, Pennsylvania/ Wilmington, Delaware”的缩写,意思是“北费城机场,费城,宾夕法尼亚州/威尔明顿,特拉华州”
- “PNO”是“Pinotepa, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥皮诺特帕”
- “PNT”是“Puerto Natales, Chile”的缩写,意思是“Puerto Natales, Chile”
- “PNN”是“Princeton, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州普林斯顿”
- “PNU”是“Panguitch, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州庞古奇”
- “PNX”是“Sherman/ Denison, Texas USA”的缩写,意思是“舍曼/丹尼森,美国德克萨斯”
- “PNY”是“Pondicherry, India”的缩写,意思是“印度庞迪切里”
- “PON”是“Poptun, Guatemala”的缩写,意思是“危地马拉波普敦”
- “POF”是“Earl Fields Memorial Airport/Poplar Bluff Municipal Airport, Poplar Bluff, Missouri USA”的缩写,意思是“Earl Fields Memorial Airport/Poplar Bluff Municipal Airport, Poplar Bluff, Missouri USA”
- “POH”是“Pocahontas, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州波卡洪塔斯”
- “POQ”是“Polk Inlet, Alaska USA”的缩写,意思是“Polk Inlet, Alaska USA”
- “POX”是“Pontoise, France”的缩写,意思是“法国庞托瓦兹”
- “PPU”是“Papun, Burma ( Myanmar)”的缩写,意思是“巴布亚,缅甸(缅甸)”
- “PPA”是“Pampa, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州帕姆帕”
- “PPF”是“Parsons, Kansas”的缩写,意思是“帕松斯,堪萨斯”
- “PPH”是“Peraitepuy, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉佩雷特普伊”
- “PPJ”是“Pulau Panjang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚盘江岛”
- “PPO”是“Powell Point, Bahamas”的缩写,意思是“Powell Point, Bahamas”
- “PPR”是“Pasir Pangarayan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚帕西尔·彭加拉扬”
- “POY”是“Powell, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州鲍威尔”
- “PPX”是“Param, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚帕拉”
- “PTV”是“Porterville, California”的缩写,意思是“Porterville, California”
- “KLB”是“Kalabo, Zambia”的缩写,意思是“赞比亚卡拉博”
- “KKY”是“Kilkenny, Republic Of Ireland”的缩写,意思是“Kilkenny, Republic of Ireland”
- “KKW”是“Kikwit, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔基奎特”
- pull someone out
- pull someone's leg
- pull (someone/something) out
- pull (someone) through (something)
- pull someone through something
- pull someone up
- pull someone up short
- pull something apart
- pull something back
- pull something down
- pull something off
- pull something on
- pull something out
- pull something out of a/your hat
- pull something out of the bag
- pull something out of the bag/hat
- pull something out of the hat
- pull something/someone apart
- pull something together
- pull something up
- lumber
- lumberjack
- lumber jacket
- lumberjack jacket
- lumberman
- 终点
- 终点地址
- 终点站
- 终点线
- 终生
- 终生伴侣
- 终究
- 终端
- 终端机
- 终端用户
- 终结
- 终老
- 终而复始
- 终身
- 终身俸
- 终身制
- 终身大事
- 终身监禁
- 绉
- 绉褶
- 绊
- 绊住
- 绊倒
- 绊脚
- 绊脚石
|