英文缩写 |
“SOL”是“Save The Ozon Layer”的缩写,意思是“保存Ozon层” |
释义 |
英语缩略词“SOL”经常作为“Save The Ozon Layer”的缩写来使用,中文表示:“保存Ozon层”。本文将详细介绍英语缩写词SOL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SOL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SOL”(“保存Ozon层)释义 - 英文缩写词:SOL
- 英文单词:Save The Ozon Layer
- 缩写词中文简要解释:保存Ozon层
- 中文拼音:bǎo cún céng
- 缩写词流行度:506
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Save The Ozon Layer英文缩略词SOL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Save The Ozon Layer”作为“SOL”的缩写,解释为“保存Ozon层”时的信息,以及英语缩略词SOL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “OCAD”是“Ontario College of Art and Design”的缩写,意思是“安大略省美术学院”
- “WQW”是“Washington Quaker Workcamps”的缩写,意思是“华盛顿贵格会工作营地”
- “WQVR”是“FM-100.1, Southbridge, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-100.1,马萨诸塞州南桥”
- “WQVO”是“Water Quality Vessel Operation”的缩写,意思是“水质容器操作”
- “WQVL”是“AM-1600, Dover, Delaware”的缩写,意思是“AM-1600, Dover, Delaware”
- “WQVI”是“FM-90.5, Forest, Mississippi”的缩写,意思是“FM-90.5, Forest, Mississippi”
- “WOBB”是“FM-100.3, Albany, Georgia”的缩写,意思是“FM-100.3, Albany, Georgia”
- “WZIQ”是“FM-106.5, Smithville, Georgia”的缩写,意思是“FM-106.5, Smithville, Georgia”
- “WBOA”是“LPTV-64, Kittanning, Pennsylvania”的缩写,意思是“LPTV-64, Kittanning, Pennsylvania”
- “WWAT”是“LPTV-45, Uniontown, Pennsylvania”的缩写,意思是“LPTV-45, Uniontown, Pennsylvania”
- “WBGN”是“LPTV-59, Greensburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格林斯堡LPTV-59”
- “WQVC”是“LPTV-28, Greensburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州格林斯堡LPTV-28”
- “WQVC”是“Water Quality Volunteer Coalition”的缩写,意思是“水质志愿者联盟”
- “WQV”是“Water Quality treatment Volume”的缩写,意思是“水质处理量”
- “WCRZ”是“FM-107.9, Flint, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.9, Flint, Michigan”
- “WQUS”是“FM-103.1, Lapeer, Michigan”的缩写,意思是“FM-103.1, Lapeer, Michigan”
- “WAVZ”是“AM-1300, New Haven, Connecticut”的缩写,意思是“AM-1300, New Haven, Connecticut”
- “WELI”是“AM-960, New Haven, Connecticut”的缩写,意思是“AM-960, New Haven, Connecticut”
- “WQUN”是“AM-1220, Hamden, Connecticut”的缩写,意思是“康涅狄格州哈姆登AM-1220”
- “WQUE”是“FM-93.3, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“FM-93.3,路易斯安那州新奥尔良”
- “WQUL”是“FM-97.7, West Frankferd, Illinois”的缩写,意思是“FM-97.7, West Frankferd, Illinois”
- “WISP”是“AM-1570, Doylestown/Philadelphia, Pennsylvania”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城多伊尔斯敦AM-1570”
- “SPANK”是“Sore Posteriors Annoy Naughty Kids”的缩写,意思是“后人的痛苦惹恼了淘气的孩子。”
- “DDN”是“Dayton Daily News”的缩写,意思是“代顿每日新闻”
- “ICRA”是“Internet Content Rating Association”的缩写,意思是“互联网内容分级协会”
- orange juice
- orangeness
- orange squash
- orangutan
- oration
- orator
- oratorical
- oratorio
- oratory
- orb
- orbicularis
- orbit
- orbital
- orbital road
- orbiter
- orc
- orca
- orca
- Orcadian
- orchard
- orchestra
- orchestral
- orchestra pit
- orchestrate
- orchestration
- 例会
- 例假
- 例句
- 例外
- 例外字
- 例如
- 例子
- 例會
- 例汤
- 例湯
- 例示
- 例行
- 例行公事
- 例言
- 例語
- 例證
- 例证
- 例语
- 例題
- 例题
- 侌
- 侍
- 侍从
- 侍从官
- 侍候
|