英文缩写 |
“DIS”是“Distributorless Ignition System”的缩写,意思是“无分电器点火系统” |
释义 |
英语缩略词“DIS”经常作为“Distributorless Ignition System”的缩写来使用,中文表示:“无分电器点火系统”。本文将详细介绍英语缩写词DIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DIS”(“无分电器点火系统)释义 - 英文缩写词:DIS
- 英文单词:Distributorless Ignition System
- 缩写词中文简要解释:无分电器点火系统
- 中文拼音:wú fēn diàn qì diǎn huǒ xì tǒng
- 缩写词流行度:534
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Distributorless Ignition System英文缩略词DIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DIS的扩展资料-
Fault Diagnosis and Troubleshooting of the Distributorless Ignition System(DIS) of Chrysler car
克莱斯勒轿车无分电器点火系的故障诊断与检修
-
The advanced distributorless ignition system is adopted on the engine of BUICK with each ignition winding supplying high voltage to the two-cylinder spark plug at one time.
别克轿车发动机采用先进的无分电器式电子点火系,每只点火线圈同时给两缸火花塞提供高压电。
-
A Compact Microcomputer Based Distributorless Ignition System(DIS)
以紧凑式微机为基础的全电子点火系统
上述内容是“Distributorless Ignition System”作为“DIS”的缩写,解释为“无分电器点火系统”时的信息,以及英语缩略词DIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LWV”是“Lawrenceville-Vincennes International Airport, Lawrenceville, Illinois USA”的缩写,意思是“Lawrenceville-Vincennes International Airport, Lawrenceville, Illinois USA”
- “CN”是“Canada Needle”的缩写,意思是“加拿大针”
- “SOI”是“State Of Israel”的缩写,意思是“以色列国”
- “9K1”是“Wilroads Gardens Airport, Dodge City, Kansas USA”的缩写,意思是“Wilroads Gardens Airport, Dodge City, Kansas USA”
- “EAA”是“European Action Arms”的缩写,意思是“欧洲行动武器”
- “LKK”是“Kulik Lake, Alaska USA”的缩写,意思是“Kulik Lake, Alaska USA”
- “LKD”是“Lakeland Downs, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Lakeland Downs, Queensland, Australia”
- “LKA”是“Larantuka, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚拉兰图卡”
- “LJU”是“Ljubljana, Slovenia”的缩写,意思是“卢布尔雅那,斯洛文尼亚”
- “LJN”是“Lake Jackson, Texas USA”的缩写,意思是“Lake Jackson, Texas USA”
- “LIV”是“Livengood, Alaska USA”的缩写,意思是“Livengood, Alaska USA”
- “LIP”是“Lins, Sao Paulo, Brazil”的缩写,意思是“林斯,圣保罗,巴西”
- “LIO”是“Limon, Costa Rica”的缩写,意思是“利蒙,哥斯达黎加”
- “LII”是“Mulia, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚穆利亚”
- “LIE”是“Libenge, Zaire”的缩写,意思是“扎伊尔利本盖”
- “LID”是“Leiden, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰莱顿”
- “LIC”是“Limon, Colorado USA”的缩写,意思是“利蒙,美国科罗拉多州”
- “LIB”是“Limbunya, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“林布尼亚,北领地,澳大利亚”
- “LIA”是“Liangping, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆梁平”
- “HUMBLE”是“Helping Ugandan Mwana By Loving Example”的缩写,意思是“以爱的榜样帮助乌干达姆瓦纳”
- “CEFTA”是“The Central European Free Trade Agreement”的缩写,意思是“中欧自由贸易协定”
- “CPOL”是“Capitol Tile Import Company, Inc.”的缩写,意思是“美国国会瓷砖进口公司”
- “POM”是“Prisoners Of Mother”的缩写,意思是“母亲的囚犯”
- “WO”是“Western Ontario”的缩写,意思是“安大略西部”
- “WOOC”是“West Orange County Connection”的缩写,意思是“西奥兰治县连接”
- not have any of it
- not have a penny to your name
- not have a pot to piss in
- not have a prayer
- not have a snowball's chance in hell
- not have a snowball's chance in hell
- not have a/the ghost of a chance
- not have the faintest idea
- not have the foggiest
- not have the foggiest (idea)
- not have the foggiest idea
- not have the heart to do something
- not have the remotest idea
- not have the stomach for something
- not have two pennies to rub together
- not hear of something
- not hear the end/last of something
- 'nother
- nother
- nothing
- nothing could be further from the truth
- nothing could have been further from my mind
- nothing could have been further from my mind/thoughts
- nothing could have been further from my thoughts
- nothing daunted
- 丹凤眼
- 丹参
- 丹參
- 丹宁
- 丹寧
- 丹寨
- 丹寨县
- 丹寨縣
- 丹尼
- 丹尼尔
- 丹尼斯
- 丹尼爾
- 丹尼索瓦人
- 丹巴
- 丹巴县
- 丹巴縣
- 丹布朗
- 丹彩
- 丹徒
- 丹徒区
- 丹徒區
- 丹心
- 丹方
- 丹東
- 丹東市
|