英文缩写 |
“CTV”是“Cape Town Views”的缩写,意思是“开普敦观” |
释义 |
英语缩略词“CTV”经常作为“Cape Town Views”的缩写来使用,中文表示:“开普敦观”。本文将详细介绍英语缩写词CTV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CTV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CTV”(“开普敦观)释义 - 英文缩写词:CTV
- 英文单词:Cape Town Views
- 缩写词中文简要解释:开普敦观
- 中文拼音:kāi pǔ dūn guān
- 缩写词流行度:2305
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Cape Town Views英文缩略词CTV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Cape Town Views”作为“CTV”的缩写,解释为“开普敦观”时的信息,以及英语缩略词CTV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “35288”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35287”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35286”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35285”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35283”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35282”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35281”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35280”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35279”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35278”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35277”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35266”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35263”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35261”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35260”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35259”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35255”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35254”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35253”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35249”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35246”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35245”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35244”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35243”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- “35242”是“Birmingham, AL”的缩写,意思是“AL伯明翰”
- vitrification
- vitrify
- vitriol
- vitriolic
- vitriolically
- vitro
- vittles
- vituperation
- vituperative
- viva
- vivacious
- vivaciously
- vivacity
- vivarium
- viva voce
- vivid
- vividly
- vividness
- viviparous
- vivisection
- vivisectionist
- vixen
- vixenish
- viz.
- vizier
- 本來
- 本來面目
- 本俸
- 本傑明
- 本傑明·富蘭克林
- 本內特
- 本内特
- 本分
- 本初子午線
- 本初子午线
- 本利
- 本台
- 本名
- 本命年
- 本因坊
- 本因坊秀策
- 本固枝榮
- 本固枝荣
- 本国
- 本国人
- 本國
- 本國人
- 本土
- 本土化
- 本土派
|