英文缩写 |
“ARM”是“Arthritis Rheumatism Muscle”的缩写,意思是“风湿性关节炎肌肉” |
释义 |
英语缩略词“ARM”经常作为“Arthritis Rheumatism Muscle”的缩写来使用,中文表示:“风湿性关节炎肌肉”。本文将详细介绍英语缩写词ARM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ARM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ARM”(“风湿性关节炎肌肉)释义 - 英文缩写词:ARM
- 英文单词:Arthritis Rheumatism Muscle
- 缩写词中文简要解释:风湿性关节炎肌肉
- 中文拼音:fēng shī xìng guān jié yán jī ròu
- 缩写词流行度:261
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Arthritis Rheumatism Muscle英文缩略词ARM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Arthritis Rheumatism Muscle”作为“ARM”的缩写,解释为“风湿性关节炎肌肉”时的信息,以及英语缩略词ARM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WICS”是“Women in Community Service”的缩写,意思是“社区服务中的妇女”
- “WICS”是“TV-20, Springfield, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州斯普林菲尔德电视-20”
- “WICR”是“FM-88.7, Indianapolis, Indiana”的缩写,意思是“FM-88.7, Indianapolis, Indiana”
- “WICO”是“AM-1320, FM-97.5, Salisbury, Maryland ( Wicomico County)”的缩写,意思是“AM-1320, FM-97.5, Salisbury, Maryland (Wicomico County)”
- “WICM”是“West Indies Christian Mission”的缩写,意思是“西印度群岛基督教使团”
- “WICM”是“Women In Christ Radio Ministry”的缩写,意思是“基督广播部的妇女”
- “WHBY”是“AM-1150, Kimberly, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1150, Kimberly, Wisconsin”
- “WICL”是“Women in Church Leadership”的缩写,意思是“教会领导中的妇女”
- “WICI”是“Cochlear Implant Association, Inc., Wisconsin Chapter”的缩写,意思是“威斯康星州人工耳蜗植入协会”
- “CIAI”是“Cochlear Implant Association, Inc.”的缩写,意思是“耳蜗植入协会”
- “WICI”是“Women in Communications, Inc.”的缩写,意思是“妇女传播公司”
- “WICD”是“TV-15, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“TV-15, Champaign, Illinois”
- “WICD”是“Women In Community Development”的缩写,意思是“社区发展中的妇女”
- “WICC”是“AM-600, Bridgeport, Connecticut (and former TV-43)”的缩写,意思是“AM-600, Bridgeport, Connecticut (and former TV-43)”
- “WICA”是“Whidbey Island Center for the Arts”的缩写,意思是“惠德比岛艺术中心”
- “WICA”是“Witchcraft Information Centre & Archive”的缩写,意思是“巫术信息中心和档案馆”
- “CCNC 2005”是“IEEE 2005 Consumer Communications and Networking Conference”的缩写,意思是“2005年消费者通信与网络会议”
- “WHBL”是“AM-1330, Sheboygan, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1330, Sheboygan, Wisconsin”
- “WIBS”是“Washington-Idaho Border Section of The American Chemical Society”的缩写,意思是“美国化学学会华盛顿-爱达荷州边境分会”
- “WIBS”是“Windward Islands Broadcasting Service”的缩写,意思是“迎风群岛广播服务”
- “RTM”是“Removing The Mystery”的缩写,意思是“解开谜团”
- “WHBQ”是“FM-107.5, Germantown/ Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“FM 107.5,日耳曼敦/孟菲斯,田纳西”
- “WIBM”是“AM-1450, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“AM-1450, Jackson, Michigan”
- “WIBF”是“Women in Business Foundation”的缩写,意思是“商业基金会女性”
- “WIBF”是“Women in Banking and Finance”的缩写,意思是“银行和金融业的女性”
- -faceted
- face the music
- facetious
- facetiously
- facetiousness
- face-to-face
- face up to someone
- face up to someone/something
- face up to something
- face up to something
- face value
- face washer
- facial
- facial recognition
- facial recognition software
- facies
- facile
- facilitate
- facilitation
- facilitator
- facilities
- facility
- facing
- -facing
- facsimile
- 蘭姆達
- 蘭姆酒
- 蘭學
- 蘭室
- 蘭山
- 蘭山區
- 蘭嶼
- 蘭嶼鄉
- 蘭州
- 蘭州大學
- 蘭州市
- 蘭摧玉折
- 蘭斯
- 蘭斯洛特
- 蘭新
- 蘭新鐵路
- 蘭溪
- 蘭溪市
- 蘭特
- 蘭玉
- 蘭科
- 蘭章
- 蘭考
- 蘭考縣
- 蘭舟
|