英文缩写 |
“LW”是“Last Week”的缩写,意思是“上周” |
释义 |
英语缩略词“LW”经常作为“Last Week”的缩写来使用,中文表示:“上周”。本文将详细介绍英语缩写词LW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LW”(“上周)释义 - 英文缩写词:LW
- 英文单词:Last Week
- 缩写词中文简要解释:上周
- 中文拼音:shàng zhōu
- 缩写词流行度:515
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Last Week英文缩略词LW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LW的扩展资料-
I had a letter from my mother last week
上周(LW)我收到了母亲的一封信。
-
She met the Queen last week.
上周(LW)她受到了女王的接见。
-
The Department of Health and a top immunologist have blasted a report in last week's Sunday Times.
卫生部和一位知名免疫学家严词抨击了上周(LW)《星期日泰晤士报》的一篇报道。
-
But few at the conference in London last week heeded his warning
但在上周(LW)于伦敦召开的大会上,几乎没有人留意他的警告。
-
I borrowed my wife's mobile phone last week and a text arrived from another man.
我上周(LW)借我老婆的手机用,收到一个男人发来的短信。
上述内容是“Last Week”作为“LW”的缩写,解释为“上周”时的信息,以及英语缩略词LW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WGNM”是“TV-64, Macon, Georgia”的缩写,意思是“TV-64, Macon, Georgia”
- “GNM”是“Good News Ministries”的缩写,意思是“好消息部”
- “GNM”是“Gramps Newsletter Member”的缩写,意思是“Gramps新闻稿成员”
- “GNI”是“Guyana News and Information”的缩写,意思是“圭亚那新闻和信息”
- “FW”是“Faith Weaver”的缩写,意思是“信仰编织者”
- “WGNA”是“Willow Glen Neighborhood Association”的缩写,意思是“威洛格伦社区协会”
- “WOTE”是“Write On The Edge”的缩写,意思是“写在边缘”
- “WGN”是“TV-9, AM-720, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“TV-9, AM-720, Chicago, Illinois”
- “WGMU”是“George Mason University Radio, Fairfax, Virginia”的缩写,意思是“弗吉尼亚州费尔法克斯的乔治·梅森大学广播电台”
- “WGMT”是“Women in Graphic Media and Technology”的缩写,意思是“图形媒体和技术领域的女性”
- “GTC”是“Green Theatre Collective”的缩写,意思是“绿色剧院集体”
- “WGMS”是“West Geauga Middle School”的缩写,意思是“西Geauga中学”
- “WGM”是“Willie George Ministries”的缩写,意思是“威利·乔治部委”
- “WGM”是“Whitewater Gospel Mission”的缩写,意思是“Whitewater Gospel Mission”
- “WGM”是“World Gospel Mission”的缩写,意思是“世界福音使命”
- “WGLU”是“Where God Leads Us”的缩写,意思是“上帝指引我们的地方”
- “WGLL”是“Westgate Lower Level”的缩写,意思是“西门低层”
- “WGLC”是“Wheeler Grove Learning Center”的缩写,意思是“惠勒格罗夫学习中心”
- “WGLC”是“Wheeler Grove Learning Center”的缩写,意思是“惠勒格罗夫学习中心”
- “WGLC”是“Walnut Grove Lutheran Church”的缩写,意思是“Walnut Grove Lutheran Church”
- “WHUT”是“TV-32, Howard University Television, Washington, D. C.”的缩写,意思是“电视-32,霍华德大学电视台,华盛顿特区。”
- “W2GIS”是“Web and Wireless Geographical Information Systems”的缩写,意思是“网络和无线地理信息系统”
- “WGIM”是“Worldwide Gathering International Ministries”的缩写,意思是“国际部委齐聚世界各地”
- “WGHP”是“TV-8, Greensboro/ High Point/ Winston- Salem, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林斯博罗/高点/温斯顿-塞勒姆电视8”
- “WIBX”是“AM-950, Utica, New York”的缩写,意思是“纽约尤蒂卡AM-950”
- ruined
- ruinous
- ruinously
- rule
- rulebook
- Rule Britannia
- rule of thumb
- rule OK
- ruler
- rules are made to be broken
- rules of engagement
- rule something or someone in
- rule something or someone out
- rule something out
- rule something with an iron fist
- rule something with an iron hand
- rule something with an iron hand/fist
- rule the roost
- ruling
- ruling classes
- rum
- rumba
- rum baba
- rumble
- rumble on
- 債務
- 債務人
- 債務擔保證券
- 債務證券
- 債務證書
- 債戶
- 畹町
- 畹町市
- 畺
- 畽
- 畾
- 畿
- 疃
- 疆
- 疆土
- 疆场
- 疆域
- 疆場
- 疆界
- 疇
- 疉
- 疊
- 疊加
- 疊層
- 疊層岩
|