| 英文缩写 |
“DD”是“Death Domain”的缩写,意思是“死亡域” |
| 释义 |
英语缩略词“DD”经常作为“Death Domain”的缩写来使用,中文表示:“死亡域”。本文将详细介绍英语缩写词DD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DD”(“死亡域)释义 - 英文缩写词:DD
- 英文单词:Death Domain
- 缩写词中文简要解释:死亡域
- 中文拼音:sǐ wáng yù
- 缩写词流行度:191
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Science Fiction
以上为Death Domain英文缩略词DD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DD的扩展资料-
Death domain of receptors which initiates apoptosis
引发细胞凋亡受体的死亡结构域
-
By designing four primers for an overlapping PCR, we created a fusion gene Ddl cat encoding human TNF receptor I death domain and chloramphenicol acetyltransferase ( CAT ).
通过设计4个引物进行重叠(overlapping)PCR,由此克隆了人肿瘤坏死因子受体I死亡域(DD)(Deathdomain)与氯霉素乙酰转移酶(CAT)的融合蛋白基因(DdLcat)。
-
Estrogen protects brain from ischemic injury by suppressing Fas-associated death domain
雌激素抑制Fas相关死亡结构域蛋白保护缺血性脑损伤
-
BACKGROUND : At present, the study on Fas-associated death domain ( FADD ) and Fas - associated phosphatase-1 ( FAP-1 ) is less, and particularly their expression in ischemic cerebra still remains unclear.
背景:目前对Fas有关的死亡区蛋白(Fas-associateddeathdomainpro-tein,FADD)、Fas有关的磷酸酶(Fas-associatedphosphatase-1,FAP-1)研究较少,尤其它们在脑缺血再灌注中的表达情况尚不清楚。
-
FADD ( Fas-associated death domain protein ) and caspase-8, especially, play an important role in many apoptotic pathways modulated by death receptors.
其中FADD和Caspase-8在多条死亡受体介导的凋亡途径中起着关键作用。Daxx则在基因转录和细胞凋亡两方面发挥重要作用。
上述内容是“Death Domain”作为“DD”的缩写,解释为“死亡域”时的信息,以及英语缩略词DD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “63782”是“Sturdivant, MO”的缩写,意思是“斯图迪恩特,穆村”
- “63781”是“Sedgewickville, MO”的缩写,意思是“穆村Sedgewickville”
- “63780”是“Scott City, MO”的缩写,意思是“穆村史葛城”
- “63779”是“Pocahontas, MO”的缩写,意思是“穆村波卡洪特斯”
- “63776”是“Mcbride, MO”的缩写,意思是“迈克布莱德,穆村”
- “63775”是“Perryville, MO”的缩写,意思是“穆村佩里维尔”
- “63774”是“Perkins, MO”的缩写,意思是“帕金斯,穆村”
- “63772”是“Painton, MO”的缩写,意思是“穆村帕顿”
- “63771”是“Oran, MO”的缩写,意思是“穆村奥兰”
- “63770”是“Old Appleton, MO”的缩写,意思是“密苏里州老阿普尔顿”
- “63769”是“Oak Ridge, MO”的缩写,意思是“穆村橡树岭”
- “63767”是“Morley, MO”的缩写,意思是“莫尔利,穆村”
- “63766”是“Millersville, MO”的缩写,意思是“密苏里州米勒维尔”
- “63764”是“Marble Hill, MO”的缩写,意思是“大理石山,莫”
- “63763”是“Mcgee, MO”的缩写,意思是“穆村Mcgee”
- “63760”是“Leopold, MO”的缩写,意思是“利奥波德,穆村”
- “63758”是“Kelso, MO”的缩写,意思是“Kelso,穆村”
- “63755”是“Jackson, MO”的缩写,意思是“杰克逊,穆村”
- “63753”是“Grassy, MO”的缩写,意思是“格拉斯,穆村”
- “63752”是“Gordonville, MO”的缩写,意思是“穆村戈登维尔”
- “63751”是“Glenallen, MO”的缩写,意思是“穆村格莱纳伦”
- “63750”是“Gipsy, MO”的缩写,意思是“吉普赛,穆村”
- “63748”是“Frohna, MO”的缩写,意思是“Frohna,穆村”
- “63747”是“Friedheim, MO”的缩写,意思是“Friedheim,穆村”
- “63746”是“Farrar, MO”的缩写,意思是“Farrar,穆村”
- get away with something
- get away (with you)
- get a wiggle on
- get a wriggle on
- get a/your foot in the door
- get back
- get back at someone
- get back to nature
- get back to someone
- get back to something
- get/become established
- get/be given a rocket
- get behind
- get bent out of shape
- get better
- get beyond a joke
- get blood out of/from a stone
- get bogged down
- get by
- get cold feet
- get cracking
- get down to brass tacks
- get down to business
- get down to something
- get established
- 刺刀
- 刺刺不休
- 刺史
- 刺字
- 刺客
- 刺戟
- 刺戳
- 刺探
- 刺杀
- 刺柏
- 刺桐
- 刺槐
- 刺死
- 刺殺
- 刺激
- 刺激剂
- 刺激劑
- 刺激性
- 刺激物
- 刺激素
- 刺猬
- 刺痛
- 刺目
- 刺眼
- 刺破
|