| 英文缩写 | “SAIL”是“The Stanford Artificial Intelligence Lab”的缩写,意思是“斯坦福人工智能实验室” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“SAIL”经常作为“The Stanford Artificial Intelligence Lab”的缩写来使用,中文表示:“斯坦福人工智能实验室”。本文将详细介绍英语缩写词SAIL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SAIL的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “SAIL”(“斯坦福人工智能实验室)释义
 英文缩写词:SAIL      英文单词:The Stanford Artificial Intelligence Lab      缩写词中文简要解释:斯坦福人工智能实验室      中文拼音:sī tǎn fú rén gōng zhì néng shí yàn shì                         缩写词流行度:1100      缩写词分类:Miscellaneous缩写词领域:Unclassified
 以上为The Stanford Artificial Intelligence Lab英文缩略词SAIL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“The Stanford Artificial Intelligence Lab”作为“SAIL”的缩写,解释为“斯坦福人工智能实验室”时的信息,以及英语缩略词SAIL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“WNRZ”是“FM-91.5, Dickson, Tennessee”的缩写,意思是“FM-91.5, Dickson, Tennessee”“WNRX”是“AM-1060, Tupelo, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1060, Tupelo, Mississippi”“WNRT”是“White Noise Radio Theatre”的缩写,意思是“白噪音广播剧院”“WNXT”是“AM-1260, Portsmouth, Ohio”的缩写,意思是“AM-1260, Portsmouth, Ohio”“WNWV”是“FM-107.3, Elyria, Ohio”的缩写,意思是“FM-107.3, Elyria, Ohio”“WNRR”是“FM-92.1, Bellevue, Ohio”的缩写,意思是“FM-92.1, Bellevue, Ohio”“WNRN”是“FM-91.9, Charlottesville, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.9,弗吉尼亚州夏洛茨维尔”“WNRM”是“Wisconsin Natural Resources Magazine”的缩写,意思是“威斯康星自然资源杂志”“WRDK”是“FM-94.7, Claymont, Delaware”的缩写,意思是“FM-94.7,特拉华州克莱蒙特”“WSSR”是“AM-900, Georgetown, Delaware”的缩写,意思是“AM-900, Georgetown, Delaware”“WYUS”是“AM-930, Milford, Delaware”的缩写,意思是“AM-930, Milford, Delaware”“WNPV”是“AM-1440, Lansdale, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1440, Lansdale, Pennsylvania”“WNPT”是“TV-8, PBS, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-8, PBS, Nashville, Tennessee”“NCP”是“Nashville City Paper”的缩写,意思是“纳什维尔城市报”“NPT”是“Nashville Public Television”的缩写,意思是“纳什维尔公共电视台”“CPBI”是“Connecticut Public Broadcasting, Inc.”的缩写,意思是“康涅狄格公共广播公司”“WNPQ”是“FM-95.5, Canton, Ohio”的缩写,意思是“FM-95.5, Canton, Ohio”“WNPO”是“Workshop for Non- Profit Organizations”的缩写,意思是“非营利组织讲习班”“WNPJ”是“Wisconsin Network for Peace and Justice”的缩写,意思是“威斯康星州和平与正义网络”“WNPE”是“former TV-16, Watertown, New York (now WPBS-TV)”的缩写,意思是“前TV-16,纽约沃特敦(现为WPBS-TV)”“WNPI”是“TV-18, Norwood, New York”的缩写,意思是“电视-18,诺伍德,纽约”“WNPD”是“Westchester Network for the Physically Disabled”的缩写,意思是“韦斯特切斯特残疾人网络”“WVPB”是“West Virginia Public Broadcasting”的缩写,意思是“西弗吉尼亚公共广播”“WNPB”是“TV-24, Morgantown, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州摩根敦电视-24”“WNPA”是“Western National Parks Association”的缩写,意思是“西部国家公园协会”flatwormflauntflautistflavivirusflavonoidflavorflavor-flavored-flavoredflavor enhancerflavorfulflavorfulflavoringflavoringflavorlessflavorlessflavorsomeflavour-flavouredflavour enhancerflavourfulflavouringflavourlessflavour of the monthflavoursome山壑山外有山,天外有天山头山奈石林风景区石柱石柱石柱县石柱土家族自治县石柱土家族自治縣石柱縣石棉石棉石棉县石棉瓦石棉縣石棺石楼石楼县石榴石榴子石榴树石榴樹石榴石石樓 |