| 英文缩写 |
“MVP”是“The Mark Varney Project”的缩写,意思是“马克·瓦尼项目” |
| 释义 |
英语缩略词“MVP”经常作为“The Mark Varney Project”的缩写来使用,中文表示:“马克·瓦尼项目”。本文将详细介绍英语缩写词MVP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MVP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MVP”(“马克·瓦尼项目)释义 - 英文缩写词:MVP
- 英文单词:The Mark Varney Project
- 缩写词中文简要解释:马克·瓦尼项目
- 中文拼音:mǎ kè wǎ ní xiàng mù
- 缩写词流行度:801
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为The Mark Varney Project英文缩略词MVP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“The Mark Varney Project”作为“MVP”的缩写,解释为“马克·瓦尼项目”时的信息,以及英语缩略词MVP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “61740”是“Flanagan, IL”的缩写,意思是“弗拉纳根,IL”
- “61739”是“Fairbury, IL”的缩写,意思是“IL费尔伯里”
- “61738”是“El Paso, IL”的缩写,意思是“IL埃尔帕索”
- “61737”是“Ellsworth, IL”的缩写,意思是“IL Ellsworth”
- “61736”是“Downs, IL”的缩写,意思是“IL”
- “61735”是“Dewitt, IL”的缩写,意思是“德威特,IL”
- “61734”是“Delavan, IL”的缩写,意思是“德拉万,IL”
- “61733”是“Deer Creek, IL”的缩写,意思是“IL鹿河”
- “61732”是“Danvers, IL”的缩写,意思是“丹佛,IL”
- “61731”是“Cropsey, IL”的缩写,意思是“克罗普西,IL”
- “61730”是“Cooksville, IL”的缩写,意思是“IL库克斯维尔”
- “61729”是“Congerville, IL”的缩写,意思是“IL康格维尔”
- “61728”是“Colfax, IL”的缩写,意思是“科尔法克斯,IL”
- “61727”是“Clinton, IL”的缩写,意思是“克林顿,IL”
- “61726”是“Chenoa, IL”的缩写,意思是“IL希诺阿”
- “61725”是“Carlock, IL”的缩写,意思是“卡洛克,IL”
- “61724”是“Bellflower, IL”的缩写,意思是“IL Bellflower”
- “61723”是“Atlanta, IL”的缩写,意思是“IL亚特兰大”
- “61722”是“Arrowsmith, IL”的缩写,意思是“IL Arrowsmith”
- “61721”是“Armington, IL”的缩写,意思是“IL Armington”
- “61720”是“Anchor, IL”的缩写,意思是“IL锚”
- “61710”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61709”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61704”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- “61702”是“Bloomington, IL”的缩写,意思是“IL布卢明顿”
- jungle gym
- jungle gym
- jungle warfare
- junior
- junior college
- junior high
- junior high school
- junior school
- juniper
- junk
- junket
- junk food
- junkie
- junk mail
- junk shop
- junky
- junkyard
- Juno
- junta
- Jupiter
- Jurassic
- juridical
- jurisdiction
- jurisdictional
- jurisprudence
- 代購
- 代购
- 代辦
- 代銷
- 代銷店
- 代销
- 代销店
- 代际
- 代際
- 代頓
- 代顿
- 代餐
- 代駕
- 代驾
- 令
- 令
- 令
- 令亲
- 令人
- 令人不快
- 令人发指
- 令人叹
- 令人吃惊
- 令人吃驚
- 令人嘆
|