| 英文缩写 |
“AP”是“Ante Pavelic”的缩写,意思是“安特·帕韦利奇” |
| 释义 |
英语缩略词“AP”经常作为“Ante Pavelic”的缩写来使用,中文表示:“安特·帕韦利奇”。本文将详细介绍英语缩写词AP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AP”(“安特·帕韦利奇)释义 - 英文缩写词:AP
- 英文单词:Ante Pavelic
- 缩写词中文简要解释:安特·帕韦利奇
- 中文拼音:ān tè pà wéi lì qí
- 缩写词流行度:122
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Ante Pavelic英文缩略词AP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ante Pavelic”作为“AP”的缩写,解释为“安特·帕韦利奇”时的信息,以及英语缩略词AP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “35473”是“Northport, AL”的缩写,意思是“AL北港”
- “35471”是“Mcshan, AL”的缩写,意思是“麦克沙恩,AL”
- “35470”是“Livingston, AL”的缩写,意思是“Livingston,AL”
- “35469”是“Knoxville, AL”的缩写,意思是“诺克斯维尔,AL”
- “35468”是“Kellerman, AL”的缩写,意思是“凯勒曼,AL”
- “35466”是“Gordo, AL”的缩写,意思是“Gordo,AL”
- “35464”是“Gainesville, AL”的缩写,意思是“盖恩斯维尔,AL”
- “35463”是“Fosters, AL”的缩写,意思是“福斯特,AL”
- “35462”是“Eutaw, AL”的缩写,意思是“尤托,AL”
- “35461”是“Ethelsville, AL”的缩写,意思是“埃瑟尔斯维尔,AL”
- “35460”是“Epes, AL”的缩写,意思是“埃普斯,AL”
- “35459”是“Emelle, AL”的缩写,意思是“埃米尔,AL”
- “35458”是“Elrod, AL”的缩写,意思是“埃尔罗德,AL”
- “LFNW”是“Puivert, S-France”的缩写,意思是“Puivert, S-France”
- “LFNV”是“Valreas-Visan, S-France”的缩写,意思是“Valreas-Visan, S-France”
- “LFNU”是“Uzes, S-France”的缩写,意思是“Uzes, S-France”
- “LFNT”是“Avignon-Pujaut, S-France”的缩写,意思是“Avignon-Pujaut, S-France”
- “LFNS”是“Sisteron-Theze, S-France”的缩写,意思是“西斯泰隆·泰泽,法国南部”
- “LFNR”是“Berre la Fare, S-France”的缩写,意思是“Berre La Fare, S-France”
- “LFNQ”是“Mont-Louis-La-Quillane, S-France”的缩写,意思是“Mont-Louis-La-Quillane, S-France”
- “LFNP”是“Pezenas-Nizas, S-France”的缩写,意思是“法国南部Pezenas Nizas”
- “LFNO”是“Florac-Sainte Enimie, S-France”的缩写,意思是“Florac-Sainte Enimie, S-France”
- “LFNM”是“La Mole, S-France”的缩写,意思是“La Mole, S-France”
- “LFNL”是“St. Martin-de-Londres, S-France”的缩写,意思是“St. Martin-de-Londres, S-France”
- “LFNK”是“Vars-Les Crosses Tronches, S-France”的缩写,意思是“Vars-Les Crosses Tronches, S-France”
- repolish
- re-polish
- re-poll
- repoll
- repo man
- repopularise
- re-popularise
- repopularize
- re-popularize
- repopulate
- re-populate
- repopulation
- re-population
- report
- reportage
- report back
- reported
- reportedly
- reported speech
- reported speech
- reporter
- reports
- report to someone
- repose
- repose trust/confidence/hope in someone/something
- 事兒
- 事兒B
- 事兒媽
- 事关
- 事关重大
- 事典
- 事到临头
- 事到今日
- 事到如今
- 事到臨頭
- 事前
- 事务
- 事务律师
- 事务所
- 事务繁忙
- 事势
- 事務
- 事務律師
- 事務所
- 事務繁忙
- 事勢
- 事半功倍
- 事危累卵
- 事发地点
- 事发时
|