| 英文缩写 |
“SB”是“Steve Blutcher”的缩写,意思是“史提夫搅拌机” |
| 释义 |
英语缩略词“SB”经常作为“Steve Blutcher”的缩写来使用,中文表示:“史提夫搅拌机”。本文将详细介绍英语缩写词SB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SB”(“史提夫搅拌机)释义 - 英文缩写词:SB
- 英文单词:Steve Blutcher
- 缩写词中文简要解释:史提夫搅拌机
- 中文拼音:shǐ tí fū jiǎo bàn jī
- 缩写词流行度:197
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Steve Blutcher英文缩略词SB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Steve Blutcher”作为“SB”的缩写,解释为“史提夫搅拌机”时的信息,以及英语缩略词SB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “14091”是“Lawtons, NY”的缩写,意思是“Lawtons,NY”
- “14086”是“Lancaster, NY”的缩写,意思是“NY Lancaster”
- “14085”是“Lake View, NY”的缩写,意思是“NY湖景酒店”
- “14083”是“Java Village, NY”的缩写,意思是“NY爪哇村”
- “14082”是“Java Center, NY”的缩写,意思是“NY爪哇中心”
- “14081”是“Irving, NY”的缩写,意思是“欧文,NY”
- “14080”是“Holland, NY”的缩写,意思是“NY荷兰”
- “14075”是“Hamburg, NY”的缩写,意思是“NY汉堡”
- “14072”是“Grand Island, NY”的缩写,意思是“纽约州格兰德岛”
- “14070”是“Gowanda, NY”的缩写,意思是“NY戈万达”
- “14069”是“Glenwood, NY”的缩写,意思是“NY格伦伍德”
- “14068”是“Getzville, NY”的缩写,意思是“NY Getzville”
- “14067”是“Gasport, NY”的缩写,意思是“NY加斯波特”
- “14066”是“Gainesville, NY”的缩写,意思是“NY盖恩斯维尔”
- “14065”是“Freedom, NY”的缩写,意思是“自由,NY”
- “14064”是“Rochester, NY”的缩写,意思是“NY罗切斯特”
- “14063”是“Fredonia, NY”的缩写,意思是“NY弗里多尼亚”
- “14062”是“Forestville, NY”的缩写,意思是“NY福里斯特维尔”
- “14061”是“Farnham, NY”的缩写,意思是“Farnham,NY”
- “14060”是“Farmersville Station, NY”的缩写,意思是“Farmersville Station, NY”
- “14059”是“Elma, NY”的缩写,意思是“Elma,NY”
- “14058”是“Elba, NY”的缩写,意思是“Elba,NY”
- “14057”是“Eden, NY”的缩写,意思是“NY伊甸”
- “14056”是“East Pembroke, NY”的缩写,意思是“纽约彭布罗克东部”
- “14055”是“East Concord, NY”的缩写,意思是“纽约州东康科德”
- mobster
- mobster
- mo-cap
- mocap
- moccasin
- mocha
- mochi
- mock
- mockers
- mockery
- mocking
- mockingbird
- mockingly
- mockney
- mock something up
- mock sun
- mock sun
- mocktail
- mock-Tudor
- mock turtleneck
- mockumentary
- mock-up
- mockup
- mod
- modal
- 重伤
- 重估
- 重來
- 重修
- 重修旧好
- 重修舊好
- 重做
- 重傷
- 重價
- 重元素
- 重光
- 重兵
- 重典
- 重农
- 重出江湖
- 重击
- 重创
- 重判
- 重利
- 重利輕義
- 重利轻义
- 重制
- 重剑
- 重創
- 重劍
|