英文缩写 |
“UBAR”是“Up Beyond All Repair”的缩写,意思是“超出所有维修范围” |
释义 |
英语缩略词“UBAR”经常作为“Up Beyond All Repair”的缩写来使用,中文表示:“超出所有维修范围”。本文将详细介绍英语缩写词UBAR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词UBAR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “UBAR”(“超出所有维修范围)释义 - 英文缩写词:UBAR
- 英文单词:Up Beyond All Repair
- 缩写词中文简要解释:超出所有维修范围
- 中文拼音:chāo chū suǒ yǒu wéi xiū fàn wéi
- 缩写词流行度:16746
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Up Beyond All Repair英文缩略词UBAR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词UBAR的扩展资料-
You've screwed it up beyond all repair.
你已经搞得无可挽回了。
上述内容是“Up Beyond All Repair”作为“UBAR”的缩写,解释为“超出所有维修范围”时的信息,以及英语缩略词UBAR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “??.”是“??????????????”的缩写,意思是“To be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering, to be faltering”
- “???”是“??????”的缩写,意思是“Loose and lousy”
- “??.?.?.”是“??????????”的缩写,意思是“To falter and falter”
- “??.?.?.”是“?????????”的缩写,意思是“To falter and falter”
- “??.?.?.”是“??????????”的缩写,意思是“To falter and falter”
- “??.?.”是“?????”的缩写,意思是“Dirty talk”
- “??.?.?.”是“?????????”的缩写,意思是“To falter and falter”
- “??.?.?.”是“????????”的缩写,意思是“Loose and lousy”
- “??.?.?.”是“?????????”的缩写,意思是“Loose and lousy”
- “??.?.”是“????”的缩写,意思是“To talk about”
- “??.?.?.”是“??????????”的缩写,意思是“Lower and Lower and Lower and Lower and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose and Loose”
- “??.?.?.”是“?????????”的缩写,意思是“Lowly and lousy”
- “??.?.?.”是“??????????”的缩写,意思是“Shabby and shabby”
- “??.?.”是“?????”的缩写,意思是“Lowly and shabby;shabby and shabby;shabby and shabby;shabby and shabby;shabby and shabby;shabby and shabby;shabby and shabby;shabby and shabby;shabby and shabby”
- “??.”是“???????????”的缩写,意思是“Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair Fair”
- “???.”是“??????????????”的缩写,意思是“To talk about and talk about”
- “?.?.?.”是“?????????????”的缩写,意思是“Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lowly Lo”
- “?.?.?.”是“?????????????”的缩写,意思是“To talk about or talk about”
- “?.?.?.”是“???????????”的缩写,意思是“Faltering and faltering, faltering and faltering”
- “???.”是“?????????”的缩写,意思是“Lousy, lousy, lousy and lousy”
- “?.?.”是“?????????”的缩写,意思是“False and falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely falsely”
- “??.”是“?????????”的缩写,意思是“To be faint, faint, faint, faint, faint, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, faltering, falt”
- “?.?.”是“????????????????????????????????”的缩写,意思是“To be faltering and faltering is to be faltering and faltering.”
- “?.?.”是“????????????????????????????????”的缩写,意思是“To be faltering is to be faltering.”
- “?.?.”是“?????”的缩写,意思是“To talk about”
- re-tune
- return
- return
- returnable
- returned
- returnee
- return fare
- return match
- return ticket
- return (ticket)
- return ticket
- retweet
- reunification
- reunify
- reunion
- reunite
- re-up
- reupholster
- re-upholster
- reusable
- reuse
- reutilisation
- re-utilisation
- reutilise
- re-utilise
- 黑人
- 黑体
- 黑体字
- 黑体辐射
- 黑信
- 黑兀鷲
- 黑兀鹫
- 黑冠山雀
- 黑冠椋鳥
- 黑冠椋鸟
- 黑冠長臂猿
- 黑冠长臂猿
- 黑冠鳽
- 黑冠鵑隼
- 黑冠鹃隼
- 黑冠黃鵯
- 黑冠黄鹎
- 黑函
- 黑加仑
- 黑加侖
- 黑匣子
- 黑卡
- 黑卷尾
- 黑压压
- 黑叉尾海燕
|