英文缩写 |
“CCH”是“Carol Christine Hilaria Pounder”的缩写,意思是“卡罗尔·克里斯汀·希拉里·庞德” |
释义 |
英语缩略词“CCH”经常作为“Carol Christine Hilaria Pounder”的缩写来使用,中文表示:“卡罗尔·克里斯汀·希拉里·庞德”。本文将详细介绍英语缩写词CCH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CCH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CCH”(“卡罗尔·克里斯汀·希拉里·庞德)释义 - 英文缩写词:CCH
- 英文单词:Carol Christine Hilaria Pounder
- 缩写词中文简要解释:卡罗尔·克里斯汀·希拉里·庞德
- 中文拼音:kǎ luó ěr kè lǐ sī tīng xī lā lǐ páng dé
- 中文分类:人物
- 中文详细解释:CCH庞德(Carol Christine Hilaria Pounder ),生于1952年12月25日,圭亚那。丈夫Boubacar Kone(1991年 - 现在)。
- 缩写词流行度:3081
- 关于该缩写词的介绍:CCH庞德(Carol Christine Hilaria Pounder ),生于1952年12月25日,圭亚那。丈夫Boubacar Kone(1991年 - 现在)。
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Names and Nicknames
以上为Carol Christine Hilaria Pounder英文缩略词CCH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Carol Christine Hilaria Pounder”作为“CCH”的缩写,解释为“卡罗尔·克里斯汀·希拉里·庞德”时的信息,以及英语缩略词CCH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WISY”是“FM-102.3, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-102.3, Rochester, New York”
- “WISW”是“AM-1320, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“AM-1320,哥伦比亚,南卡罗来纳州”
- “WISU”是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”的缩写,意思是“FM-89.7, Indiana State University, Indiana”
- “ROIF”是“Red Oak Industrial Foundation”的缩写,意思是“红橡工业基金会”
- “PACE”是“Presidents Award For Chapter Excellence”的缩写,意思是“主席章优秀奖”
- “WISR”是“Wyoming Internet Student Radio”的缩写,意思是“怀俄明州互联网学生广播”
- “WISN”是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“TV-12, AM-1130, Milwaukee, Wisconsin”
- “WISM”是“Women in Shared Ministry”的缩写,意思是“共享部门中的妇女”
- “WISF”是“TV-15, Oneonta, New York”的缩写,意思是“TV-15, Oneonta, New York”
- “WISD”是“Wylie Intermediate School District”的缩写,意思是“威利中学区”
- “WISD”是“Willis Intermediate School District”的缩写,意思是“威利斯中学区”
- “WISD”是“Washtenaw Intermediate School District”的缩写,意思是“瓦什特瑙中学区”
- “WISD”是“Woodsboro Independent School District”的缩写,意思是“伍兹博罗独立学区”
- “WISD”是“Waxahachie Independent School District”的缩写,意思是“Waxahachie独立学区”
- “WSUM”是“FM-91.7, Madison, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.7, Madison, Wisconsin”
- “WISB”是“WorkingInShowBiz.com”的缩写,意思是“WorkingShowBiz.com网站”
- “WSIZ”是“FM-102.3, Jacksonville, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.3, Jacksonville, Georgia”
- “WSIX”是“FM-97.9, Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-97.9, Nashville, Tennessee”
- “WISA”是“Wisconsin Safety Analyzer”的缩写,意思是“Wisconsin Safety Analyr”
- “WIRX”是“FM-107.1, St. Joseph, Michigan”的缩写,意思是“FM-107.1, St. Joseph, Michigan”
- “WIRV”是“AM-1550, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1550, Lexington, Kentucky”
- “WIRQ”是“FM-90.9, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-90.9, Rochester, New York”
- “WIRR”是“Women Improving Race Relations”的缩写,意思是“改善种族关系的妇女”
- “WIRR”是“FM-90.9, Virginia/ Hibbing, Minnesota”的缩写,意思是“FM-90.9,弗吉尼亚州/明尼苏达州Hibbing”
- “WIRN”是“FM-92.5, Virginia/ Hibbing, Minnesota”的缩写,意思是“FM-92.5,弗吉尼亚/明尼苏达州Hibbing”
- in secret
- insect
- insecticide
- in section
- insectivore
- insectivorous
- insecure
- insecurely
- insecurity
- inseminate
- insemination
- insensate
- insensibility
- insensible
- insensitive
- insensitively
- kinetics
- kinetoscope
- kinfolk
- king
- king crab
- kingdom
- kingfisher
- kingly
- kingmaker
- 粗略
- 粗疏
- 粗盐
- 粗砂
- 粗笨
- 粗管面
- 粗管麵
- 粗粝
- 粗粮
- 粗糙
- 粗糧
- 粗糲
- 粗細
- 粗细
- 粗茶淡飯
- 粗茶淡饭
- 粗莽
- 粗製濫造
- 粗話
- 粗語
- 粗话
- 粗语
- 粗豪
- 粗鄙
- 粗野
|