英文缩写 |
“MOOSE”是“Move Out Of Saigon Expeditiously”的缩写,意思是“迅速离开西贡” |
释义 |
英语缩略词“MOOSE”经常作为“Move Out Of Saigon Expeditiously”的缩写来使用,中文表示:“迅速离开西贡”。本文将详细介绍英语缩写词MOOSE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MOOSE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MOOSE”(“迅速离开西贡)释义 - 英文缩写词:MOOSE
- 英文单词:Move Out Of Saigon Expeditiously
- 缩写词中文简要解释:迅速离开西贡
- 中文拼音:xùn sù lí kāi xī gòng
- 缩写词流行度:1686
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Move Out Of Saigon Expeditiously英文缩略词MOOSE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Move Out Of Saigon Expeditiously”作为“MOOSE”的缩写,解释为“迅速离开西贡”时的信息,以及英语缩略词MOOSE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WRAZ”是“TV-50, Raleigh/ Durham, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州罗利/达勒姆TV-50”
- “WRAX”是“FM-107.7, Birmingham, Alabama”的缩写,意思是“FM-107.7,阿拉巴马州伯明翰”
- “WRAW”是“Work Readiness Alternatives Workshop”的缩写,意思是“工作准备备选方案研讨会”
- “WRAS”是“FM-88.5, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-88.5, Atlanta, Georgia”
- “WRAR”是“AM-1000, FM-105.5, Tappahannock, Virginia”的缩写,意思是“AM-1000, FM-105.5, Tappahannock, Virginia”
- “WRAL”是“TV-5, FM-101.5, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“TV-5, FM-101.5, Raleigh, North Carolina”
- “WRAK”是“AM-1200, Williamsport, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1200, Williamsport, Pennsylvania”
- “WRAI”是“White Ribbon Alliance of India”的缩写,意思是“印度白丝带联盟”
- “WRAD”是“Wave Riders Against Drugs”的缩写,意思是“乘浪者禁毒”
- “WRAD”是“World Recreation Association of the Deaf”的缩写,意思是“世界聋人娱乐协会”
- “WRAC”是“Water Resources Advisory Commission”的缩写,意思是“水资源咨询委员会”
- “WRAC”是“Writing and Reading Assistance Center”的缩写,意思是“读写辅助中心”
- “WRAB”是“AM-1380, Arab, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州阿拉伯人AM-1380”
- “WRAP”是“Wisconsin Regional Art Program”的缩写,意思是“Wisconsin Regional Art Program”
- “WRAA”是“Wisconsin Regional Artists Association”的缩写,意思是“威斯康星地区艺术家协会”
- “WRA”是“White Ribbon Alliance for Safe Motherhood”的缩写,意思是“安全母亲白带联盟”
- “MERC”是“Microsoft Education Resource Centre”的缩写,意思是“微软教育资源中心”
- “PORTAL”是“Providing Opportunities To Regain Total Abstinence For Life”的缩写,意思是“Providing Opportunities To Regain Total Abstinence For Life”
- “PEMC”是“Program for Elders in Managed Care”的缩写,意思是“老年人托管计划”
- “TMM”是“Tempe Marshallesse Ministry”的缩写,意思是“Tempe Marshallesse Ministry”
- “CAP”是“Childcare Action Project”的缩写,意思是“儿童保育行动项目”
- “MIMS”是“Member Information Management System”的缩写,意思是“会员信息管理系统”
- “AIT”是“Arts Initiative Tokyo”的缩写,意思是“东京艺术倡议”
- “WDBT”是“FM-105.3, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“FM-105.3, Dothan, Alabama”
- “MOVI”是“Messiah Orientation Via IRISlink”的缩写,意思是“通过irislink进行弥赛亚定向”
- toilsome
- to-ing and fro-ing
- to itself
- unfair
- unfairly
- unfairness
- unfaithful
- unfaithfulness
- unfaltering
- unfamiliar
- unfashionable
- unfasten
- unfathomable
- unfathomably
- unfavorable
- unfavorably
- unfavourable
- unfavourably
- up (the) river
- up the river
- up the spout
- up the wazoo
- uptick
- uptight
- up to
- 患者
- 患處
- 患难
- 患难之交
- 患难见真情
- 患難
- 患難之交
- 患難見真情
- 悤
- 悦
- 悦纳
- 悦耳
- 悦色
- 悧
- 您
- 您好
- 悩
- 悪
- 悫
- 悫
- 悬
- 悬停
- 悬垂
- 悬壶
- 悬壶济世
|