| 英文缩写 |
“CFAF”是“Consumer Federation Of America Foundation”的缩写,意思是“美国消费者联合会基金会” |
| 释义 |
英语缩略词“CFAF”经常作为“Consumer Federation Of America Foundation”的缩写来使用,中文表示:“美国消费者联合会基金会”。本文将详细介绍英语缩写词CFAF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CFAF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CFAF”(“美国消费者联合会基金会)释义 - 英文缩写词:CFAF
- 英文单词:Consumer Federation Of America Foundation
- 缩写词中文简要解释:美国消费者联合会基金会
- 中文拼音:měi guó xiāo fèi zhě lián hé huì jī jīn huì
- 缩写词流行度:22292
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Foundations
以上为Consumer Federation Of America Foundation英文缩略词CFAF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Consumer Federation Of America Foundation”作为“CFAF”的缩写,解释为“美国消费者联合会基金会”时的信息,以及英语缩略词CFAF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NAB”是“New American Bible”的缩写,意思是“新美国圣经”
- “BEST”是“Building Educational Success Together”的缩写,意思是“共同建设教育成功”
- “WQSB”是“FM-105.1, Albertville, Alabama”的缩写,意思是“FM-105.1, Albertville, Alabama”
- “WGZT”是“TV-27, Key West, Florida”的缩写,意思是“TV-27, Key West, Florida”
- “VOICE”是“Valuable Offerings In Childrens Education”的缩写,意思是“儿童教育中的宝贵服务”
- “VOICE”是“Vocational Opportunities In Christian Experience”的缩写,意思是“基督教经验中的职业机会”
- “HERO”是“Helping Earths Rainforests Organization”的缩写,意思是“帮助地球雨林组织”
- “SPX”是“St. Pius X Catholic High School”的缩写,意思是“圣庇护十世天主教高中”
- “SPW”是“The Sports Wire”的缩写,意思是“体育用电线”
- “WDBZ”是“AM-1230, FM-105.1, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“AM-1230, FM-105.1, Cincinnati, Ohio”
- “WDBA”是“FM-107.3, DuBois, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.3, DuBois, Pennsylvania”
- “SPR”是“Smooth Performance Rhythm”的缩写,意思是“流畅的表演节奏”
- “SPQ”是“Smithsonian Preservation Quarterly”的缩写,意思是“史密森保存季刊”
- “SPQ”是“Social Psychology Quarterly”的缩写,意思是“社会心理学季刊”
- “WTBR”是“West Texas Boys Ranch”的缩写,意思是“西德克萨斯男孩农场”
- “SPO”是“Sign Performance Outreach”的缩写,意思是“签署绩效推广”
- “SPN”是“State Policy Network”的缩写,意思是“国家政策网”
- “WDAY”是“TV-6, AM-970, Fargo, North Dakota”的缩写,意思是“北达科他州法戈市AM-970电视6台”
- “GDW”是“Game Designers Workshop”的缩写,意思是“游戏设计师研讨会”
- “AAJA”是“Asian American Journalists Association”的缩写,意思是“亚裔美国记者协会”
- “IPRC”是“International Powers of Racism and Classism”的缩写,意思是“国际种族主义和古典主义力量”
- “ST”是“Segment Title”的缩写,意思是“段标题”
- “WBQI”是“FM-107.7, Bar Harbor, Maine”的缩写,意思是“FM-107.7, Bar Harbor, Maine”
- “DAB”是“Diocese of Arundel and Brighton”的缩写,意思是“Diocese of Arundel and Brighton”
- “WCTG”是“FM-96.5, Chincoteague Island, Virginia (formerly AM-840, Columbia, South Carolina)”的缩写,意思是“FM-96.5,弗吉尼亚州钦科塔格岛(原名AM-840,哥伦比亚,南卡罗来纳州)”
- have had it with
- have had the best of
- have had your chips
- have half a mind/a good mind to do something
- have heard of someone
- have heard of someone/something
- have heard of something
- have/hold all the aces
- have/hold the whip hand
- have hysterics
- have inner resources
- have it away
- have it bad
- have it both ways
- have it in for someone
- have it in you
- have it made
- have it off
- have it on the highest authority
- have it out with someone
- have/keep (all) your wits about you
- have/keep your ear to the ground
- have/keep your eye on the clock
- have/keep your feet on the ground
- have/keep your finger on the pulse
- 臥龍大熊貓保護區
- 臥龍崗
- 臥龍自然保護區
- 臧
- 臧
- 臧
- 臧克家
- 增長
- 增長天
- 增長率
- 增长
- 增长天
- 增长率
- 增防
- 增高
- 墟
- 墟里
- 墠
- 墦
- 墨
- 墨
- 墨丘利
- 墨刑
- 墨匣
- 墨子
|