| 英文缩写 |
“PJ”是“Pickles and Jelly”的缩写,意思是“泡菜和果冻” |
| 释义 |
英语缩略词“PJ”经常作为“Pickles and Jelly”的缩写来使用,中文表示:“泡菜和果冻”。本文将详细介绍英语缩写词PJ所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PJ的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PJ”(“泡菜和果冻)释义 - 英文缩写词:PJ
- 英文单词:Pickles and Jelly
- 缩写词中文简要解释:泡菜和果冻
- 中文拼音:pào cài hé guǒ dòng
- 缩写词流行度:379
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Food & Nutrition
以上为Pickles and Jelly英文缩略词PJ的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PJ的扩展资料-
YubaNet-Artisan chefs have started home-curing products such as smoked salmon, pancetta, bread and butter pickles, and peach jelly.
技工厨师已经开始在家固化产品,如烟熏三文鱼,木瓜,面包,黄油和咸菜,桃果冻。
上述内容是“Pickles and Jelly”作为“PJ”的缩写,解释为“泡菜和果冻”时的信息,以及英语缩略词PJ所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “05161”是“Weston, VT”的缩写,意思是“VT Weston”
- “18465”是“Thompson, PA”的缩写,意思是“汤普森”
- “MDN”是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Madison Municipal Airport, Madison, Wisconsin USA”
- “05159”是“Westminster Station, VT”的缩写,意思是“Westminster Station, VT”
- “18464”是“Tafton, PA”的缩写,意思是“塔夫顿”
- “05158”是“Westminster, VT”的缩写,意思是“VT Westminster”
- “2Q5”是“Parker Carson STOLPort Airport, Carson City, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州卡森市帕克卡森斯托尔波特机场”
- “18463”是“Sterling, PA”的缩写,意思是“英镑”
- “05156”是“Springfield, VT”的缩写,意思是“VT斯普林菲尔德”
- “18462”是“Starrucca, PA”的缩写,意思是“斯塔鲁卡”
- “05155”是“South Londonderry, VT”的缩写,意思是“South Londonderry, VT”
- “18461”是“Starlight, PA”的缩写,意思是“星光”
- “05154”是“Saxtons River, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州萨克斯顿河”
- “18460”是“South Sterling, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南斯特林”
- “05153”是“Proctorsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州普罗克托斯维尔”
- “18459”是“South Canaan, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州南迦南”
- “05152”是“Peru, VT”的缩写,意思是“秘鲁”
- “05151”是“Perkinsville, VT”的缩写,意思是“佛蒙特州珀金斯维尔”
- “18458”是“Shohola, PA”的缩写,意思是“肖霍拉”
- “2R6”是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”的缩写,意思是“Bunkie Municipal Airport, Bunkie, Louisiana USA”
- “05150”是“North Springfield, VT”的缩写,意思是“North Springfield, VT”
- “18457”是“Rowland, PA”的缩写,意思是“罗兰”
- “05149”是“Ludlow, VT”的缩写,意思是“Ludlow,VT”
- “18456”是“Prompton, PA”的缩写,意思是“提倡者”
- “05148”是“Londonderry, VT”的缩写,意思是“VT Londonderry”
- adjacent angle
- adjectival
- adjectivally
- adjective
- adjoin
- adjoining
- adjourn
- adjournment
- adjourn to somewhere
- adjudge
- adjudicate
- adjudication
- adjudicator
- adjunct
- adjure
- adjust
- adjustable
- adjustable spanner
- adjustment
- adjustment disorder
- adjutant
- adjuvant
- ADL
- ad lib
- ad-lib
- 誡
- 誡命
- 誣
- 誣告
- 誣害
- 誣蔑
- 誣衊
- 誣賴
- 誣陷
- 誤
- 誤上賊船
- 誤事
- 誤人子弟
- 誤作
- 誤信
- 誤傷
- 誤入歧途
- 誤判
- 誤判案
- 誤區
- 誤寫
- 誤導
- 誤工
- 誤差
- 誤打誤撞
|