英文缩写 |
“MRC”是“Malicious Rucus Crew”的缩写,意思是“恶意流氓船员” |
释义 |
英语缩略词“MRC”经常作为“Malicious Rucus Crew”的缩写来使用,中文表示:“恶意流氓船员”。本文将详细介绍英语缩写词MRC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MRC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MRC”(“恶意流氓船员)释义 - 英文缩写词:MRC
- 英文单词:Malicious Rucus Crew
- 缩写词中文简要解释:恶意流氓船员
- 中文拼音:è yì liú máng chuán yuán
- 缩写词流行度:1608
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Malicious Rucus Crew英文缩略词MRC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Malicious Rucus Crew”作为“MRC”的缩写,解释为“恶意流氓船员”时的信息,以及英语缩略词MRC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “55390”是“Waverly, MN”的缩写,意思是“MN威弗利”
- “55389”是“Watkins, MN”的缩写,意思是“沃特金斯,MN”
- “55388”是“Watertown, MN”的缩写,意思是“MN沃特敦”
- “55387”是“Waconia, MN”的缩写,意思是“MN沃科尼亚”
- “55386”是“Victoria, MN”的缩写,意思是“MN Victoria”
- “55385”是“Stewart, MN”的缩写,意思是“斯图尔特,MN”
- “55384”是“Spring Park, MN”的缩写,意思是“MN春天公园”
- “55383”是“Norwood, MN”的缩写,意思是“MN Norwood”
- “55382”是“South Haven, MN”的缩写,意思是“MN南黑文”
- “55381”是“Silver Lake, MN”的缩写,意思是“MN银湖”
- “55380”是“Silver Creek, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州银溪市”
- “55379”是“Shakopee, MN”的缩写,意思是“MN沙科皮”
- “55378”是“Savage, MN”的缩写,意思是“萨维奇,MN”
- “55377”是“Santiago, MN”的缩写,意思是“MN圣地亚哥”
- “55376”是“Saint Michael, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣迈克尔”
- “55375”是“Saint Bonifacius, MN”的缩写,意思是“明尼苏达州圣博尼法克斯”
- “55374”是“Rogers, MN”的缩写,意思是“罗杰斯,MN”
- “55373”是“Rockford, MN”的缩写,意思是“MN罗克福德”
- “55372”是“Prior Lake, MN”的缩写,意思是“MN前湖”
- “55371”是“Princeton, MN”的缩写,意思是“MN普林斯顿”
- “55370”是“Plato, MN”的缩写,意思是“Plato,MN”
- “55369”是“Osseo, MN”的缩写,意思是“MN奥西奥”
- “55368”是“Norwood, MN”的缩写,意思是“MN Norwood”
- “55367”是“New Germany, MN”的缩写,意思是“MN新日耳曼”
- “55366”是“New Auburn, MN”的缩写,意思是“新奥本”
- catch
- catch-22
- catch-all
- catch/cop/get some z's
- catcher
- catch/get pneumonia
- catch/get someone's drift
- catching
- catchment
- catchment area
- catch on
- catchphrase
- catch pneumonia
- catch some/a few rays
- catch someone napping
- catch someone off guard
- catch someone on the hop
- catch someone on the wrong foot
- catch someone out
- catch someone red-handed
- catch someone's eye
- catch (someone) up
- catch someone up
- catch someone up on something
- catch someone with their pants/trousers down
- 比容
- 比对
- 比對
- 比尔
- 比尔·盖茨
- 比尔博
- 比干
- 比年
- 比心
- 比手划脚
- 比手劃腳
- 比手画脚
- 比手畫腳
- 比才
- 比拚
- 比拟
- 比拼
- 比捕
- 比擬
- 比斯开湾
- 比斯開灣
- 比方
- 比方說
- 比方说
- 比杆赛
|