| 英文缩写 |
“VF”是“Voogru Friends”的缩写,意思是“福禄之友” |
| 释义 |
英语缩略词“VF”经常作为“Voogru Friends”的缩写来使用,中文表示:“福禄之友”。本文将详细介绍英语缩写词VF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词VF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “VF”(“福禄之友)释义 - 英文缩写词:VF
- 英文单词:Voogru Friends
- 缩写词中文简要解释:福禄之友
- 中文拼音:fú lù zhī yǒu
- 缩写词流行度:508
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Funnies
以上为Voogru Friends英文缩略词VF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Voogru Friends”作为“VF”的缩写,解释为“福禄之友”时的信息,以及英语缩略词VF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “ZGNU”是“Zhanjiang-Potou, China”的缩写,意思是“中国湛江坡头”
- “ZGNN”是“Nanning-Wuxu, China”的缩写,意思是“中国南宁吴旭”
- “ZGNL”是“Longzhou, China”的缩写,意思是“中国龙州”
- “ZGMX”是“Meixian, China”的缩写,意思是“中国梅县”
- “ZGLZ”是“Liling, China”的缩写,意思是“中国醴陵”
- “ZGLL”是“Linli, China”的缩写,意思是“中国临澧”
- “ZGLB”是“Laibin, China”的缩写,意思是“Laibin,中国”
- “ZGKL”是“Guilin, China”的缩写,意思是“中国桂林”
- “ZGJW”是“Jiwei, China”的缩写,意思是“Jiwei,中国”
- “ZGJM”是“Jiangmen, China”的缩写,意思是“中国江门”
- “ZGHY”是“Hengyang, China”的缩写,意思是“中国衡阳”
- “ZGHU”是“Huayuan, China”的缩写,意思是“中国花垣”
- “ZGHM”是“Huangmaozhoudao, China”的缩写,意思是“中国黄茅洲岛”
- “ZGHK”是“Haikou, China”的缩写,意思是“中国海口”
- “ZGHA”是“Changcha, China”的缩写,意思是“常查,中国”
- “ZGGY”是“Gaoyao, China”的缩写,意思是“中国高要”
- “ZGGG”是“Guangzhou Baiyun, China”的缩写,意思是“中国广州白云”
- “ZGFS”是“Fuoshan, China”的缩写,意思是“Fuoshan,中国”
- “ZGDD”是“Dongdao, China”的缩写,意思是“Dongdao,中国”
- “ZGCS”是“Changsha-Datuopu, China”的缩写,意思是“Changsha-Datuopu, China”
- “ZGCL”是“Chaling, China”的缩写,意思是“中国茶陵”
- “ZGCJ”是“Zhijiang, China”的缩写,意思是“中国枝江”
- “ZGCD”是“Changde, China”的缩写,意思是“中国常德”
- “ZGBS”是“Bose, China”的缩写,意思是“百色,中国”
- “ZGBH”是“Beihai, China”的缩写,意思是“中国北海”
- spring greens
- spring onion
- spring onion
- spring peeper
- spring roll
- spring roll
- spring something on someone
- spring tide
- springtime
- spring to life
- spring to mind
- spring up
- springy
- sprinkle
- sprinkler
- sprinkler system
- sprinkling
- sprinkling
- sprint
- sprinter
- sprit
- sprite
- spritz
- spritzer
- spritzig
- 斥資
- 斥责
- 斥资
- 斥退
- 斥骂
- 斥鹵
- 斧
- 斧头
- 斧子
- 斧正
- 斧鉞之誅
- 斧鉞湯鑊
- 斧钺之诛
- 斧钺汤镬
- 斧頭
- 斨
- 斩
- 斩断
- 斩新
- 斩杀
- 斩眼
- 斩而不奏
- 斩草除根
- 斩钉截铁
- 斩首
|