| 英文缩写 |
“BT”是“Bunch Of Tossers”的缩写,意思是“一堆投掷物” |
| 释义 |
英语缩略词“BT”经常作为“Bunch Of Tossers”的缩写来使用,中文表示:“一堆投掷物”。本文将详细介绍英语缩写词BT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BT”(“一堆投掷物)释义 - 英文缩写词:BT
- 英文单词:Bunch Of Tossers
- 缩写词中文简要解释:一堆投掷物
- 中文拼音:yī duī tóu zhì wù
- 缩写词流行度:236
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Unclassified
以上为Bunch Of Tossers英文缩略词BT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Bunch Of Tossers”作为“BT”的缩写,解释为“一堆投掷物”时的信息,以及英语缩略词BT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “AWAL”是“Applications Of Working And Learning”的缩写,意思是“工作和学习的应用”
- “WPOQ-453”是“WLIO Intercity Microwave Relay, WLIO tower to WBGU tower”的缩写,意思是“Wlio城际微波继电器,Wlio塔至Wbgu塔”
- “WPOQ-445”是“WLIO Intercity Microwave Relay, WBGU tower to WLIO tower”的缩写,意思是“Wlio城际微波继电器,Wbgu塔至Wlio塔”
- “WPON”是“AM-1460, Walled Lake/ Pontiac, Michigan”的缩写,意思是“AM-1460, Walled Lake/Pontiac, Michigan”
- “WPOM”是“AM-1600, Riviera Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州里维埃拉海滩AM-1600”
- “WPOD”是“White Punks On Dope”的缩写,意思是“吸毒的白痴”
- “SPASM”是“St. Paul Angelic Singing Men”的缩写,意思是“圣保罗天使歌唱的男人”
- “WPOC”是“FM-93.1, Baltimore, Maryland”的缩写,意思是“FM-93.1, Baltimore, Maryland”
- “WPOA”是“Water Portal of the Americas”的缩写,意思是“美洲水门”
- “WPOA”是“Whalehead Property Owners Association, Whalehead Beach, Corolla, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州卡罗拉市Whalehead海滩Whalehead房地产业主协会”
- “WPOA”是“Woodcreek Property Owner Association”的缩写,意思是“伍德克里克业主协会”
- “P”是“Permission”的缩写,意思是“许可”
- “OSS”是“Ontario Secondary Schools”的缩写,意思是“Ontario Secondary Schools”
- “WPO”是“Windowpane Observatory”的缩写,意思是“窗格天文台”
- “MCHS”是“Memorial Composite High School”的缩写,意思是“纪念复合高中”
- “WPNY”是“LPTV- 11, Utica, New York”的缩写,意思是“LPTV-11, Utica, New York”
- “WPNX”是“AM-1460, Columbus, Georgia”的缩写,意思是“AM-1460, Columbus, Georgia”
- “WPNW”是“AM-1260, Zeeland, Michigan (formerly WWJQ)”的缩写,意思是“AM-1260, Zeeland, Michigan (formerly WWJQ)”
- “WPNW”是“Wine Press Northwest Magazine”的缩写,意思是“葡萄酒出版社西北杂志”
- “WPNR”是“FM-90.7, Utica, New York”的缩写,意思是“FM-90.7, Utica, New York”
- “WPNN”是“AM-790, Pensacola, Florida”的缩写,意思是“AM-790, Pensacola, Florida”
- “WPNI”是“Washingtonpost.Newsweek Interactive”的缩写,意思是“Washingtonpost.Newsweek Interactive”
- “WPNH”是“AM-1300, FM-100.1, Plymouth, New Hampshire”的缩写,意思是“新罕布什尔州普利茅斯AM-1300,FM-100.1”
- “WGBW”是“FM-91.5, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-91.5,威斯康星州格林湾”
- “WGBP”是“FM-90.1, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-90.1,威斯康星州格林湾”
- non-voter
- nonvoter
- non-voting
- nonvoting
- non-wage
- nonwage
- non-war
- nonwar
- non-white
- non-winning
- nonwinning
- non-woody
- nonwoody
- non-work
- nonwork
- non-worker
- nonworker
- non-working
- nonworking
- non-writer
- nonwriter
- non-yellowing
- nonyellowing
- noob
- nooch
- 非親非故
- 非规整
- 非詞重復測驗
- 非誠勿擾
- 非議
- 非议
- 非词重复测验
- 非诚勿扰
- 非負數
- 非贏利組織
- 非负数
- 非赢利组织
- 非軍事區
- 非递推
- 非遗传多型性
- 非遞推
- 非遺傳多型性
- 非都会郡
- 非都會郡
- 非金属
- 非金屬
- 非阿貝爾
- 非阿贝尔
- 非难
- 非難
|